TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução

Ir para baixo 
+3
Thaís V.
Tyla
amy k. tokio hotel
7 participantes
AutorMensagem
amy k. tokio hotel
Fanática
Fanática
amy k. tokio hotel


Número de Mensagens : 1569
Localização : ZL de SP, próximo ao fim do mundo.
Data de inscrição : 06/01/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeQui Nov 18, 2010 4:49 pm

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Inrock123.thIn Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Inrock121.thIn Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Inrock122.thIn Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Inrock124.th

Tradução:

Os Tokio Hotel visitarão o Japão pela primeira vez!

Uma entrevista exclusiva com Bill:
“Deves fazer aquilo que gostas de fazer, assim conseguirás ter confiança total em ti mesmo.”


Apesar do nome da super banda alemã Tokio Hotel incluir a cidade de Tóquio, eles nunca estiveram no Japão. A nossa revista, InRock, afirmou em 2006/2007 que iria publicar uma entrevista exclusiva. Porém eles não chegaram a lançar a versão Japonesa do álbum. Por isso continuámos a publicar notícias sobre eles. Uma vez que eles andam sempre tão ocupados, é-nos difícil conseguir uma oportunidade para os entrevistar. No entanto, existe um monte de loucos fãs japoneses que os apoiam sempre. E agora, há um “grande prato” há espera desses fãs. Um álbum especial para o Japão, que será lançado em Fevereiro do próximo ano. Já agora, eles decidiram visitar o Japão no próximo mês (Dezembro). E é isso mesmo! Algures a meio de Outubro tivemos a oportunidade de fazer uma entrevista telefónica com a maior figura da banda – Bill.


Agora vamos fazer uma pequena revisão do crescimento de Bill, assim como dos Tokio Hotel. Bill e o seu irmão gémeo, Tom, que nasceu 10 minutos antes dele, nasceram a 1 de Setembro de 1989 em Leipzig, na Alemanha Oriental. Os gémeos começaram a compor aos sete anos de idade. Gordon Trümper, que na altura era o namorado da sua mãe divorciada (e que agora é seu padrasto), descobriu o seu talento musical e aconselhou-os a formar uma banda. Aos 10 anos de idade, Bill e Tom começaram a fazer pequenas actuações perto de Magdeburgo enquanto Black Question Mark. Dois anos mais tarde, numa pequena actuação, Georg e Gustav estavam na audiência. Foi então que formaram uma banda de nome DEVILISH, que, no entanto, não teve grande resposta. Mais tarde, Bill participou num programa televisivo, “Star Search”, e atraiu a atenção de famosos produtores musicais. Em 2005, assinaram oficialmente pela Universal e alteraram o seu nome para, Tokio Hotel. Nesse mesmo ano, lançaram o primeiro álbum, Schrei, que atingiu o topo das tabelas de forma imediata, vendendo cerca de 600,000 cópias apenas na Alemanha.
Dois anos mais tarde, lançam o seu segundo álbum, Zimmer 483, que chamou a atenção da maioria dos adolescentes alemães, transformando-os numa famosa banda alemã. O penteado único de Bill tornou-se um sucesso. A revista jovem BRAVO fazia edições especiais sobre a banda quase todas as semanas.

No entanto, os Tokio Hotel não se ficam apenas pelo sucesso na Europa. Criaram uma versão inglesa do álbum, Scream, que incluía as melhores músicas dos dois álbuns anteriores, e começaram a ser conhecidos em todo o mundo. Já haviam decidido visitar o Japão, infelizmente a viagem foi cancelada por inúmeros motivos. Depois de lançarem a primeira edição japonesa de um álbum, Tokio Hotel (2006), o seu último álbum, Humanoid, ainda não tinha sido lançado no Japão, até agora. Mas agora está tudo pronto, Tokio Hotel em Tóquio será finalmente uma realidade.


“Eu não estou a mentir, é mesmo verdade que não tenho uma namorada há já 7 anos.”

» Bill?
Bill: Olá. Estamos aqui os quatro. O Georg, o Gustav e o Tom. (Os restantes dizem “Olá” também).

» Ah estão todos aí. Olá. O que fizeram esta manhã?
Bill: Estivemos numa sessão fotográfica em Hamburgo.

» Já agora. O nome da vossa banda é Tokio Hotel. Mas vocês nunca estiveram em Tóquio, o que é incrível. É uma pena, não é?
Bill: Ainda não tivemos hipótese de ir a Tóquio. Mas decidimos visitar Tóquio em Dezembro deste ano, estamos os quatro muito ansioso por ir. Visitar o Japão sempre foi um dos nossos objectivos, falámos muito sobre essa visita, e finalmente vai realizar-se este ano. É inacreditável, estamos ansiosos.

» Porque é que não o conseguiram antes? É por estarem muito ocupados?
Bill: Não sei. Temos sempre muita coisa para fazer na Europa, e ao mesmo tempo tentamos entrar no mercado dos EUA e da América do Sul e ainda na Malásia e em Singapura. Mas chegou o momento. A nossa editora e o resto do pessoal concordou e depois de termos a permissão estabelecemos a data.

» Os fãs japoneses já esperam há algum tempo.
Bill: Ficamos contentes por haver tanta gente a gostar de nós.

» Diz-se que a equipa da televisão alemã virá convosco para o Japão enquanto embaixadores das relações diplomáticas entre o Japão e a Alemanha.
Bill: Ah? Não sabia disso. Talvez seja verdade. Mas temos a certeza que os nossos fotógrafos vão connosco. Não sei se sabem que o Tokio Hotel TV levará os nossos fotógrafos connosco, permitindo aos fãs de todo o mundo viver a nossa experiência através das câmaras. Por isso, talvez venham fotógrafos e se assim fôr, isso é considerado equipa.

» Oh, percebi. Então, está tudo a correr bem ultimamente?
Bill: Estamos concentrados na tour pela América Latina, os ensaios estão aí à porta. Ah, e já agora, temos uma nova sala de ensaios a ser construída em Hamburgo, por isso ainda temos de acompanhar isso. Os ensaios da tour pela América Latina já serão na nova sala de ensaios, e depois disso iremos ao Japão. É uma agenda realmente preenchida.

» Eu também ouvi que, e é uma coisa com a qual me questiono…mas ouvi dizer que o Bill e o Tom irão para LA para trabalhar no próximo álbum.
Tom: Teremos uma pequena actuação no Japão.
Bill: Sim. Iremos para LA no final deste mês ou no próximo mês. (Nota: a entrevista foi feita nos primeiros 10 dias de Outubro). Ainda não temos muitos pormenores, mas estamos ansiosos por ir para LA.

» Já começaram a escrever as músicas para o próximo álbum?
Bill: Relativamente às músicas, estou sempre a escrever. Reúno as minhas ideias, tenho sempre o meu portátil comigo e pequenos sons acústicos que levo sempre comigo, assim posso sempre ir gravando alguma coisa. No entanto, não posso utilizar os programas completos e ainda não fui para estúdio. Por isso, essas duas ou três espécies de músicas ainda estão por terminar. Assim sendo, não sei quando serão publicadas enquanto novo álbum.

» Já decidiram se o próximo álbum vai ser em inglês ou em alemão?
Bill: Isso também ainda não foi decidido. As duas línguas estão sempre presentes. Por vezes fazemos músicas apropriadas às letras alemãs e depois traduzimos para o inglês. Mas neste momento estamos a trabalhar letras em inglês. Fico feliz por poder trabalhar a língua inglesa já que não é a minha língua materna. Eu estava habituado a cantar na minha língua materna, por isso no início tinha receio de cantar em inglês, era difícil para mim. Mas agora já me acostumei, e para mim, cantar em inglês e viajar pelo mundo são coisas que me deixam feliz. Por isso, eu e o Tom estamos a trabalhar em conjunto nas letras em inglês. Mas ainda é muito cedo para dizer em que idioma irá ser o próximo álbum.

» Ainda sobre o inglês, há dois ou três anos atrás numa entrevista para a InRock, falavam alemão com a ajuda de um intérprete. Quando é que o vosso inglês melhorou desta forma? É uma grande surpresa.
Bill: Eu fui para os EUA e fiquei algum tempo em LA a aprender o inglês, acho que é uma boa forma de conseguir melhorar. Mas vais perceber que o meu inglês continua mau.

» Nem por isso, enquanto japonês não posso falar muito (risos), mas o teu inglês é muito bom!
Bill: Obrigado. Quando te habituas a falar noutro idioma a confiança cresce gradualmente, e tens de estar no meio de pessoas que falam inglês, o que também ajuda.

» Percebo. Há alguma diferença entre trabalhar as letras em inglês em comparação com o alemão?
Bill: É completamente diferente. Notámos isso quando gravámos as primeiras músicas. É difícil traduzir a letra toda para inglês, demora imenso tempo em estúdio e eu comecei a ficar impaciente. Porque quer em alemão, quer em inglês, tem de soar bem. Podemos dizer que somos muito perfeccionistas, eu jamais deixaria de trabalhar numa coisa até que ela estivesse perfeita. E por isso o trabalho de gravação é muito difícil e ficamos sempre até à última. Bem, eu não sabia como seria o futuro nessa altura. Mas como eu já disse, eu gosto de trabalhar as músicas com as letras em inglês. E é mais fácil escrever em inglês do que falar em inglês. É diferente.

» Talvez. Então, que tipo de músicas estão a escrever? E quais são as vossas preocupações mais recentes? Raparigas? A paz mundial?
Bill: A maior fonte de inspiração deve ser o amor. O amor é tudo na vida. E quando falamos em amor não nos limitamos apenas a pensar em relações com raparigas, o amor está em todo o lado. Por isso, a inspiração é o mais importante. Mas devo dizer que já pensei em alguns temas para as músicas. Em especial durante a tour, onde recebemos tanta energia positiva, o que é bastante propício para compor. Para além disso, conhecer montes de fãs nos países asiáticos, estar em palco, tudo isso me inspira, por isso é complicado explicar o tipo de músicas que serão escritas.

» O amor está por todo o lado. É uma crença tua?
Bill: Sim, é. É o que eu penso. Especialmente enquanto membro dos Tokio Hotel. Estamos sempre em tour, é muito importante receber amor das pessoas que amamos, e das pessoas que nos amam. Fãs, famílias, namoradas. Apesar de eu não ter namorada, mas eu penso que o amor é tudo.

» O quê? Não tens namorada? Isso é uma mentira?
Bill: Não estou a mentir, não tenho uma namorada há quase 7 anos (os outros três começam a rir). Dá pena não é verdade? (risos)

» Ehm…Estive a ver a vossa sessão fotográfica para a revista italiana Vogue, está muito bonita. Música e moda, são aspectos complementares para vocês?
Bill: Sim, claro, até agora tem sido sempre assim. Eu gosto de desafiar a moda, assim como a música. E gosto de combinar música e moda. Quando estávamos em tour, tínhamos fatos desenhados propositadamente para nós pelo Dan e pelo Dean dos DSquared. A moda também me inspira. Quando estou a compor para os nosso álbuns, tenho sempre situações, imagens, vídeos em mente e depois tento passar essas impressões através da música e da moda. A sessão fotográfica da Vogue está maravilhosa. Acho que é uma das minhas melhores sessões até hoje. Fazer uma sessão para a Vogue sempre foi um dos meus sonhos. Para mim a Vogue italiana é a melhor. E foi uma honra ser fotografado para esta revista.

» Agora tens o cabelo mais curto, e tens um aspecto mais vigoroso. Quando o próximo álbum for lançado, vais mudar completamente o teu estilo?
Bill: Será como eu me sentir…pelo menos este estilo faz-me sentir mais natural em estúdio. Quando fizemos o último álbum, fomos para Los Angeles, Miami, e também gravámos na Alemanha. Trabalhar com produtores diferentes, em países diferentes também nos traz alguma inspiração. Claro que acaba por afectar a minha imagem, as nossas músicas e toda a atmosfera do álbum. No último álbum trabalhámos com a influência da ficção científica, por isso o estilo das minhas roupas de palco foram nessa direcção. Toda a gente espera que eu mude de estilo. No entanto eu não costumo fazer planos antes de mudar, deixo as coisas desenvolverem de forma natural. Por isso, vamos ver. Tendo em conta isto, depois de entrar em estúdio, a espera vai valer a pena.

“Por favor, digam “Olá” aos nossos fãs japoneses”

» Existe a possibilidade de não te vestires dessa forma no futuro, de não te arranjares assim?
Bill: Ahh. Na verdade eu podia até não usar maquilhagem e usar roupas tão esquisitas. Mas eu sigo os meus instintos. Eu visto-me assim, porque é assim que eu quero ser. Odeio hipocrisias. Usar roupas diferentes, com maquilhagem, um penteado fixe, se for a imitar os outros não parece natural. Eu só sigo aquilo que sinto, mesmo quando andava na escola. Cresci assim. Por isso sou sempre muito natural. Quando eu penso: “Não quero esta maquilhagem”, então não a faço. Deves fazer aquilo que gostas de fazer, assim conseguirás ter confiança total em ti mesmo. Por isso mesmo, não sei como irei estar no próximo álbum.

» Que tipo de música ouvem nos últimos tempos?
Bill: Quando os Tokio Hotel estão em tour, eu não ouço mais música nenhuma. Não quer dizer que, enquanto músico, eu me queira apenas focar na minha música. Eu gosto de muitos tipos de música, por exemplo, Bonaparte é uma banda muito fixe. Também gosto da música dos anos 80. Sou fã de Depeche e David Bowie. Para além disso, gosto também de Aerosmith. Eu gosto de muitos tipos diferentes de música e de diferentes músicos.

» Muito Obrigado
Bill:Obrigado. Por favor digam “Olá” aos nossos fãs japoneses.

Fonte/Tradução: THZONE

Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/483darksideofme
Tyla
Big Fã
Big Fã
Tyla


Número de Mensagens : 333
Idade : 33
Data de inscrição : 18/10/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 11:04 am

Muito bacana essa entrevista, mas é uma pena que sempre só perguntem as coisas ao Bill, sobre seu visual, sua vida, suas preferências....mas em praticamente todas as bandas isso acontece, fazer oq?

Mas uma coisa que eu custo a acreditar é quando ele fala que não namora há vários anos, e não que isso seja impossível, mas pq 'parece' que ele está mentindo DESCARADAMENTE!! hsauhsashauahs (ainda mais pq os meninos riram no fundo depois que ele falou isso).

Parece mais que ele não tem nenhum "relacionamento sério", isso sim eu acredito, mas não que ele não fica com ninguém a tanto tempo. Ainda mais com tanta mulher dando mole por aí!

Mas enfim, se ele tá dizendo né?....rsrss
Ir para o topo Ir para baixo
Thaís V.
Ao extremo
Ao extremo
Thaís V.


Número de Mensagens : 3324
Idade : 28
Data de inscrição : 10/04/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 11:52 am

Então eles fizeram fotos desde outubro?! interessante, muito interessante.
Onww, não me canso de fazer a mesma cara e a mesma coisa que dá no coração quando eles falam da América do Sul, estamos incluídas nesse bolo aí *.*
Gostei da entrevista.
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.meadiciona.com/wtfthais
mahzihzz
Fanática
Fanática
mahzihzz


Número de Mensagens : 1276
Idade : 33
Localização : Aqui em casa,óooo!
Data de inscrição : 19/02/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 4:52 pm


Citação :
» O quê? Não tens namorada? Isso é uma mentira?
Bill: Não estou a mentir, não tenho uma namorada há quase 7 anos (os outros três começam a rir). Dá pena não é verdade? (risos)


É né, parece piada mesmo...tão lindo...e SOLTEIRO há quase sete anos! alguem ai de um tiro no Bill parey*
Ir para o topo Ir para baixo
Yuky

Fã
Yuky


Número de Mensagens : 112
Idade : 32
Localização : Atenas
Data de inscrição : 01/09/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 5:02 pm

mahzihzz escreveu:

Citação :
» O quê? Não tens namorada? Isso é uma mentira?
Bill: Não estou a mentir, não tenho uma namorada há quase 7 anos (os outros três começam a rir). Dá pena não é verdade? (risos)


É né, parece piada mesmo...tão lindo...e SOLTEIRO há quase sete anos! alguem ai de um tiro no Bill parey*

parece mentira mesmo mesmo o Bill tá sem namorada a sete anos, enquanto tem tanta garota dando sopa e que gosta dele. (vou apresentar a Ally aqui do forum para ele, talvez ela explique para ele e ensine também como é possivel ficar com alguém por sete anos, já que é esse o tempo que ela namora)
Ir para o topo Ir para baixo
Eda

Fã
Eda


Número de Mensagens : 299
Idade : 33
Localização : Rio de janeiro
Data de inscrição : 23/07/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 5:12 pm

omg O bill tá muito sexy nessas fotos love
Ir para o topo Ir para baixo
Mari.
Ao extremo
Ao extremo
Mari.


Número de Mensagens : 4948
Idade : 30
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 29/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitimeSex Nov 19, 2010 10:49 pm

Que entrevista legal *-*
E ainda é surreal ler "América Latina" em uma entrevista deles.

E sem namorada há 7 anos... Desperdício... Rolling Eyes
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução   In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
In Rock nº324/2010 – Edição de Dezembro [Japão] // Tradução
Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Banda :: NOTÍCIAS-
Ir para: