| Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) | |
|
+16jessymyk Luciana Eda Nika Gabii Yasmin livicotinha Fenix Erica Kaulitz mahzihzz cristiane kaulitz bill Yuky amy k. tokio hotel rafaschafer Catchusca Mari. Thaís V. 20 participantes |
Autor | Mensagem |
---|
Thaís V. Ao extremo
Número de Mensagens : 3324 Idade : 28 Data de inscrição : 10/04/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Qui Out 14, 2010 10:41 pm | |
| “Nós nos mudamos para L.A.!”
A popular banda alemã Tokio Hotel faz suas malas e vai para o outro lado do oceano! A Bravo sabe o porquê! Depois de seu show em março no Tesla Arena de Praga, como a Bravo mostrou tudo estava absolutamente tranquilo com os Tokio Hotel. Agora os meninos estão de volta com seu hit “Dark Side of the Sun” que invade todas as paradas de sucesso! A Bravo sabe as novidades de Bill (21), Tom (21), Georg (23) e Gustav (22) …
Bravo: Olá! meninos, Como estão? Bill: Hey! Estamos bem. Nosso show no DVD “Humanoid City Live” foi lançado há alguns meses e nele os nossos fãs podem encontrar o melhor da nossa turnê mundial de Primavera a “Welcome To Humanoid City Tour”.
Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano? Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . Georg: Bem, eu não posso esperar para estar na Cidade do México com seus burritos.
Bravo: Vocês ficam nervosos antes do show? Tom: Sim, toda vez que subimos no palco, estamos realmente nervosos.
Bravo: E o que farão antes de ir para a América do Sul? Bill: Faremos as malas! No final de outubro nos mudamos para Los Angeles, onde vamos trabalhar com novas canções. Gustav: Mas a nossa casa ainda é na Alemanha. Nos EUA é só por algum tempo.
Bravo: Wow! Então vocês provavelmente não vão ter muito tempo livre, certo? Bill: Não muito, mas nós não nos importamos! Nós gostamos deste trabalho e nos divertimos! Tom: Exatamente! E como você pode ver os nossos fãs também o apreciam! Georg: Mas às vezes também descansamos no sofá e assistimos algum super filme …
Bravo: Você está certo, Tom. Estão com o seu hit “Dark Side of the Sun” na nossa parada de sucessos tcheca a t-music, em primeiro lugar … Tom: É incrível! Agradecemos a todos os nossos fãs!
Bravo: Vocês também estão nomeados para “Melhor Banda Nacional” nos prêmios de música alemã CMA Awards… Gustav: Isso mesmo! A votação começa em 24 de outubro às 02:00. Então nos apoiem! Tom: E além disso estamos também nomeados no MTV Europe Music Awards. E os votos estão a toda velocidade!
BRAVO: Tom, você e Bill estão na capa da revista de moda de prestigio L ‘Uomo Vogue. Aproveitaram o photoshoot? Tom: Foi super! Eu realmente gostei da roupa que usava. Usar Louis Vuitton não foi nenhum erro.
Bravo: Você tem um ídolo da moda? Bill: Eu sou um grande fã do Karl Lagerfeld! Trabalhar com ele foi absolutamente incrível. Na música e em relação a apresentações, absolutamente Steven Tyler.
Bravo: Onde você gostaria de ir para descansar de todos os seus fãs e fotógrafos? Gustav: Uma ilha deserta! Georg: Eu gostaria de alugar um cinema e ir lá com meus amigos para ver um filme legal.
Bravo: Você tem algum outro sonho que gostaria de realizar? Bill: Eu gostaria de viver por algum tempo na Ásia. Gustav: Eu gostaria de ser uma garota por um dia, mas isso provavelmente nunca vai acontecer …
Fonte: x | |
|
| |
Mari. Ao extremo
Número de Mensagens : 4948 Idade : 30 Localização : São Paulo Data de inscrição : 29/11/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Amigos
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Qui Out 14, 2010 11:47 pm | |
| - Citação :
- Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano?
Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . É surreal vê-los dizendo isso *-* Gostei da entrevista | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 12:18 am | |
| - Citação :
- Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Vai que é tua melbem , não deixa nada pro retardado do Tom não. Aproveita Billete. Aproveita. =P |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 1:51 am | |
| - BillaBizarre escreveu:
-
- Citação :
- Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano?
Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . É surreal vê-los dizendo isso *-*
Gostei da entrevista
+1 |
|
| |
Catchusca Admin
Número de Mensagens : 2820 Idade : 34 Localização : Gothic city Data de inscrição : 04/06/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 3:52 am | |
| Gustav hoje ja existe cirurgia pra mudar de sexo KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK | |
|
| |
rafaschafer Moderadores
Número de Mensagens : 813 Localização : Rio de Janeiro Data de inscrição : 03/03/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 8:11 am | |
| - Catchusca escreveu:
- Gustav hoje ja existe cirurgia pra mudar de sexo
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Não Gusti. Eu gosto de você assim, com trolha. Sem trolha, não tem graça =/ | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 10:48 am | |
| Só eu achei essa entrevista estranha? Eu quase imaginei eles bebados respondendo isso. O_O Mas ok |
|
| |
amy k. tokio hotel Fanática
Número de Mensagens : 1569 Localização : ZL de SP, próximo ao fim do mundo. Data de inscrição : 06/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 11:18 am | |
| - Citação :
- Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Gustav: Eu gostaria de ser uma garota por um dia, mas isso provavelmente nunca vai acontecer …
eles estão meio estranhos né !! respondendo dessa forma,eu imaginava que quem iria responder da forma que o Gust e o Bill responderam seria o Tom,mas,tudo bem,a vida foi feita para ser aproveitada mesmo !!!! gente,quem se dispôe a trocar de corpo com o Gust ??? | |
|
| |
Yuky Fã
Número de Mensagens : 112 Idade : 32 Localização : Atenas Data de inscrição : 01/09/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 12:01 pm | |
| - Thai Valverde escreveu:
Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano? Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . Adorei isso, embora essa entrevista está um pouco estranha. Mais tudo bem. | |
|
| |
cristiane kaulitz bill Fã
Número de Mensagens : 263 Idade : 41 Localização : rio de janeiro Data de inscrição : 09/10/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 12:12 pm | |
| gustav esse essa traduçao for verdadeira fala serio menino vc oque vira menina o resta da entrevista foi mesmo show Gustav: Eu gostaria de ser uma garota por um dia, mas isso provavelmente nunca vai acontecer … | |
|
| |
mahzihzz Fanática
Número de Mensagens : 1276 Idade : 33 Localização : Aqui em casa,óooo! Data de inscrição : 19/02/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 12:52 pm | |
| - Citação :
- Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Nuss, não acredito que foi o Bill que disse isso e não o Tom... Será que ele pensou nas brasileiras?! - Citação :
- Gustav: Eu gostaria de ser uma garota por um dia, mas isso provavelmente nunca vai acontecer …
Nada disso Gustav, continue sendo o que é mesmo que a gente conversa quando você chegar e... /parei | |
|
| |
Erica Kaulitz Mega Fã
Número de Mensagens : 988 Idade : 29 Localização : Cotia,São Paulo. Data de inscrição : 16/02/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 1:02 pm | |
| Kokpaskpaokapok!!É isso ai Bill,também estamos anciosas para ver você!! | |
|
| |
Fenix Big Fã
Número de Mensagens : 358 Idade : 28 Data de inscrição : 28/03/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 1:04 pm | |
| Estamos esperandos vocês! Eles vão amar a America! | |
|
| |
livicotinha Big Fã
Número de Mensagens : 633 Idade : 30 Localização : Juiz de Fora, Minas Gerais Data de inscrição : 09/05/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Buscador
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 1:33 pm | |
| - Thai Valverde escreveu:
Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Fonte: x Eu esperava que essa frase fosse do Tom. Vem que vocês vão se surpreender com as brasileiras. | |
|
| |
Gabii Yasmin Fã
Número de Mensagens : 159 Idade : 27 Localização : Jundiaí Humanoid City Data de inscrição : 03/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 1:42 pm | |
| - Citação :
- Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano?
Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . Oi ! Sera que posso ser uma dessas garotas kkkkkkkkkkkk' | |
|
| |
Nika Big Fã
Número de Mensagens : 465 Idade : 27 Localização : Humanoid City Data de inscrição : 31/05/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 3:17 pm | |
| - Citação :
- Bill: Hey! Estamos bem. Nosso show no DVD “Humanoid City Live” foi lançado há alguns meses e nele os nossos fãs podem encontrar o melhor da nossa turnê mundial de Primavera a “Welcome To Humanoid City Tour”.
Traduzindo: Comprem gatas (((: Gustav estava até falador nessa entrevista, acharam ? | |
|
| |
Eda Fã
Número de Mensagens : 299 Idade : 33 Localização : Rio de janeiro Data de inscrição : 23/07/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 5:21 pm | |
| não gente eu já li alguma coisa em que o ursinho dizia isso mesmo imaginem o gustav como uma menina | |
|
| |
Luciana Big Fã
Número de Mensagens : 522 Idade : 30 Localização : Zimmer 483 Data de inscrição : 17/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Sex Out 15, 2010 5:49 pm | |
| - Pâmela_S escreveu:
- Só eu achei essa entrevista estranha?
Eu quase imaginei eles bebados respondendo isso. O_O Mas ok Eu também achei meio estranha a entrevista... | |
|
| |
jessymyk Fanática
Número de Mensagens : 1467 Idade : 32 Data de inscrição : 25/05/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Dom Out 17, 2010 3:17 am | |
| amy k.tokio hotel escreveu: - Citação :
-
- Citação :
- Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Gustav: Eu gostaria de ser uma garota por um dia, mas isso provavelmente nunca vai acontecer …
eles estão meio estranhos né !! respondendo dessa forma,eu imaginava que quem iria responder da forma que o Gust e o Bill responderam seria o Tom,mas,tudo bem,a vida foi feita para ser aproveitada mesmo !!!! gente,quem se dispôe a trocar de corpo com o Gust ???
.+1 | |
|
| |
Patty Back Admin
Número de Mensagens : 4279 Idade : 29 Localização : Curitiba Data de inscrição : 24/10/2008
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Dom Out 17, 2010 3:38 am | |
| - Thai Valverde escreveu:
- Bravo: E o que farão antes de ir para a América do Sul?
Bill: Faremos as malas! No final de outubro nos mudamos para Los Angeles, onde vamos trabalhar com novas canções. Gustav: Mas a nossa casa ainda é na Alemanha. Nos EUA é só por algum tempo. calmaê, O GUSTAV TAMBÉM VAI? foi o que eu entendi '-' | |
|
| |
Paty Kaulitz Fanática
Número de Mensagens : 1216 Idade : 28 Localização : São Paulo Data de inscrição : 30/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Dom Out 17, 2010 3:36 pm | |
| Wow, ler eles falando da América Latina foi tão... O_O' Meu cérebro tá achando que isso é só um sonho ou coisa parecida .-. | |
|
| |
Naiana Big Fã
Número de Mensagens : 366 Idade : 27 Localização : Salvador-BA Data de inscrição : 31/07/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Dom Out 17, 2010 4:23 pm | |
| - Letícia Jordison escreveu:
-
- Citação :
- Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina .
Vai que é tua melbem , não deixa nada pro retardado do Tom não. Aproveita Billete. Aproveita. =P rsrsrs +1 | |
|
| |
Larissa Ktz Fanática
Número de Mensagens : 1716 Idade : 28 Data de inscrição : 04/08/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Amigos
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) Dom Out 17, 2010 6:34 pm | |
| - BillaBizarre escreveu:
-
- Citação :
- Bravo: E sobre os outros concertos do Tokio Hotel? Haverá algum este ano?
Tom: Claro! No final de novembro, será na América do Sul! Bill: Eu não posso esperar para ver essas garotas bonitas da América Latina . É surreal vê-los dizendo isso *-*
Gostei da entrevista
+2. *-* Também achei essa entrevista meio estranha, anyway... | |
|
| |
Convidado Convidado
| |
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) | |
| |
|
| |
| Tradução Bravo nº 21/10 (CZ) | |
|