| Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) | |
|
+22Thamiii Gaby Cris Laura déec . Darling-J Júlia G. Liih Kaulitz JullyKaulitz Nadyanne binha Thah Ilana Patty Back Amandha kruz Lais Monteiro rafaschafer beccakaulitz amy k. tokio hotel Krika diey humanoiid Mari. 26 participantes |
|
Autor | Mensagem |
---|
Convidad Convidado
| Assunto: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 3:03 pm | |
| Os garotos do Tokio Hotel estão atualmente escrevendo canções novas nos EUA/Los Angeles – e todas elas em Inglês! Bill Kaulitz diz: “Eu não sei porque, eu simplesmente me sinto dessa forma. No momento vivemos em Los Angeles e nós usamos o Inglês para fazer um monte de coisas” Isso significa: sem mais canções em alemão? “Isso ainda não foi decidio”, a resposta do cantor. Infelizmente, ainda não está certo sobre quando o álbum vai ser lançado … Fonte: X Traduzido por Freiheit 89 |
|
| |
Mari. Ao extremo
Número de Mensagens : 4948 Idade : 31 Localização : São Paulo Data de inscrição : 29/11/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Amigos
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 3:07 pm | |
| Bom, já era de se esperar que as primeiras músicas fossem em inglês. E espero que o álbum não demore tanto. | |
|
| |
humanoiid Fanática
Número de Mensagens : 1732 Idade : 27 Localização : São Paulo Data de inscrição : 26/04/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 3:58 pm | |
| “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~ | |
|
| |
diey Fanática
Número de Mensagens : 1221 Localização : .curitiba Data de inscrição : 08/03/2011
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Outro
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 4:44 pm | |
| aah tomara que nao demore | |
|
| |
Krika Big Fã
Número de Mensagens : 373 Idade : 32 Localização : Rio claro SP Data de inscrição : 04/10/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Buscador
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 5:19 pm | |
| Tomare que ele nao escreva musicas só em ingles =/
Ja começou falar mais ingles do que Alemão, agora começa compor musicas só em Ingles... daqui a pouco como fica? Gosto tanto dele cantando em Alemão *-* | |
|
| |
amy k. tokio hotel Fanática
Número de Mensagens : 1569 Localização : ZL de SP, próximo ao fim do mundo. Data de inscrição : 06/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 5:47 pm | |
| - humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
Concordo! Mas eu não acho que eles vão fazer somente um albúm,somente músicas em inglês.(eu espero!) Mas também,quem pode impedir o Bill,se ele está sentindo não sei o que,não podemos fazer nada,a não ser,esperar | |
|
| |
beccakaulitz Fanática
Número de Mensagens : 1565 Localização : RJ Data de inscrição : 04/09/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:16 pm | |
| Eu realmente espero que tenha duas versões: inglês e alemão. Eles não podem abandonar o seu idioma, tudo bem que foi com o inglês que eles conseguiram fazer sucesso na Ásia e na América, mas poxa, na Europa, foi tudo por causa do alemão... E sinceramente, muita fã prefere as músicas em alemão. | |
|
| |
rafaschafer Moderadores
Número de Mensagens : 813 Localização : Rio de Janeiro Data de inscrição : 03/03/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:18 pm | |
| - humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
Pelo que eu entendi já está decidido: O novo álbum será lançado só em inglês. Quando é perguntado "sem mais canções em alemão" e ele responde que "ainda não está decidido" quer dizer que os próximos CDs podem ser em alemão.
Mas enfim, é uma pena mesmo, eu prefiro as músicas em alemão pois para mim elas tem uma musicalidade melhor. Espero que saia no mínimo uma em alemão. | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:21 pm | |
| Ah, eu espero que eles componham ao menos uma música e alemão, como o Rafael disse, porque né .____. |
|
| |
Lais Monteiro Mega Fã
Número de Mensagens : 1155 Idade : 28 Localização : Rio de Janeiro Data de inscrição : 13/03/2011
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Buscador
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:26 pm | |
| Queria que tivese nas duas versao, mais vai ser bom so em ingles. Espero que nao demore | |
|
| |
Amandha kruz Big Fã
Número de Mensagens : 518 Idade : 27 Localização : Santa Amélia R.J Data de inscrição : 26/12/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:35 pm | |
| | |
|
| |
Patty Back Admin
Número de Mensagens : 4279 Idade : 30 Localização : Curitiba Data de inscrição : 24/10/2008
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 6:58 pm | |
| O QUEEEEEEEEEEEEEEEEE? REVOLTEI, NÃO ACEITO ISSO! NÃO ACEITO MESMO!
| |
|
| |
Ilana Ao extremo
Número de Mensagens : 3843 Localização : Humanoid City Data de inscrição : 01/02/2011
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Buscador
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 7:58 pm | |
| - Karine Kaulitz escreveu:
- Ah, eu espero que eles componham ao menos uma música e alemão, como o Rafael disse, porque né .____.
| |
|
| |
Thah Ao extremo
Número de Mensagens : 2275 Idade : 26 Localização : Belo Horizonte-MG Data de inscrição : 28/06/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 8:02 pm | |
| Tomare que tenha duas versões... Eu lembro que tem uma entrevista na Love Rock que a pergunta foi : "Esse é o segundo álbum de vocês em inglês... " o senhor Kaulitz disse o seguinte: "O que há de diferente dessa vez é que nós lançamos o álbum em duas línguas e simultaneamente, e é assim que vai ser a partir de agora."
Mas ok... Espero que seja em duas versões como eu já disse. É. | |
|
| |
binha Fanática
Número de Mensagens : 1325 Localização : peruíbe /Sp Data de inscrição : 04/11/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 8:22 pm | |
| hum espero que lance a versão alemã ! | |
|
| |
Nadyanne Iniciante
Número de Mensagens : 28 Idade : 31 Localização : Salvador-Ba Data de inscrição : 08/01/2011
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| |
| |
JullyKaulitz Iniciante
Número de Mensagens : 49 Idade : 27 Localização : Planeta Terra Data de inscrição : 20/03/2011
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Qui maio 12, 2011 10:18 pm | |
| Espera dolorosa. Pra mim inglês , alêmão, #tantofaz desde que seja Tokio Hotel ! embora eu prefira inglês pq ai eu entendo o que ele fala .
Bill Lindoooo Tom sex gott | |
|
| |
Liih Kaulitz Fanática
Número de Mensagens : 1438 Idade : 32 Localização : SP Data de inscrição : 18/01/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sex maio 13, 2011 12:22 am | |
| - humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
Nossa, pior viu. Pelamor né Bill? Queremos músicas em ALEMÃO principalmente! Nada de abandonar sua origem não! ;P | |
|
| |
Mari. Ao extremo
Número de Mensagens : 4948 Idade : 31 Localização : São Paulo Data de inscrição : 29/11/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Amigos
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sex maio 13, 2011 1:06 am | |
| Pode ser o CD em inglês, mas duas ou três músicas em alemão pelo menos, né. | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sex maio 13, 2011 1:28 am | |
| - humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
|
|
| |
Júlia G. Ao extremo
Número de Mensagens : 2642 Idade : 28 Localização : Brasília Data de inscrição : 27/08/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sex maio 13, 2011 2:41 pm | |
| - humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
É por aí mesmo kk. E essa dramalheira que as revistas de fofoca fazem não ajuda em nada nas minhas tentativas de acalmar os ânimos. | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sex maio 13, 2011 6:55 pm | |
| Creio que não nos cabe aceitar ou repudiar um album que nem ao menos foi lançado. Essas palavras dele “ Isso ainda não foi decidido” pra mim quer dizer que já foi decidido sim. Mas mesmo assim julgar não seria a melhor saída, visto que se for realmente lançado em inglês eles não poderiam e nem voltariam atrás porque os fãs não gostaram. É uma total perda de tempo.
|
|
| |
Darling-J Mega Fã
Número de Mensagens : 1161 Idade : 30 Data de inscrição : 31/05/2010
Minha ficha Como conheceu o fórum?:
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sáb maio 14, 2011 10:01 am | |
| - beccakaulitz escreveu:
- Eu realmente espero que tenha duas versões: inglês e alemão. Eles não podem abandonar o seu idioma, tudo bem que foi com o inglês que eles conseguiram fazer sucesso na Ásia e na América, mas poxa, na Europa, foi tudo por causa do alemão... E sinceramente, muita fã prefere as músicas em alemão.
| |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sáb maio 14, 2011 10:45 am | |
| seria revoltante,já que eles sempre disseram que nunca deixaria a alemanha de lado. |
|
| |
déec . Ao extremo
Número de Mensagens : 4003 Data de inscrição : 13/11/2009
Minha ficha Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) Sáb maio 14, 2011 12:27 pm | |
| - rafaelguedes escreveu:
- humanoiid escreveu:
- “Isso ainda não foi decidido” eu tenho uma vontade tão grande de cortar esse Bill no meio quando ele dá a entender que vai compor só em inglês~
Pelo que eu entendi já está decidido: O novo álbum será lançado só em inglês. Quando é perguntado "sem mais canções em alemão" e ele responde que "ainda não está decidido" quer dizer que os próximos CDs podem ser em alemão.
Mas enfim, é uma pena mesmo, eu prefiro as músicas em alemão pois para mim elas tem uma musicalidade melhor. Espero que saia no mínimo uma em alemão. AHAM D: O alemão é a essência do Tokio Hotel, pelo menos algumas músicas, por favor, gente ;__;' | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) | |
| |
|
| |
| Tradução: Bravo nº 10/2011 (Alemanha) | |
|