TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistrarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)

Ir para baixo 
+2
Ilana
Tyla
6 participantes
AutorMensagem
Tyla
Big Fã
Big Fã
Tyla


Número de Mensagens : 333
Idade : 34
Data de inscrição : 18/10/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeQua Abr 27, 2011 1:09 pm

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) 94b83429977b0feaf9e3a2aff491a43d

Tokio Hotel, grandes para o Japão

Algumas coisas não são por acaso. Gosto o fato do Tokio Hotel ser uma das bandas mais queridas tanto por sua música como por seu comportamento.
E mais uma vez eles provaram que eles são “bons meninos” com o seu apoio às vítimas do tsunami no Japão.
Eventualmente um grande artista não se caracteriza apenas por seus sucessos, mas por seu comportamento. Apesar da sua tenra idade, os Tokio Hotel mais uma vez mostram a sua humanidade. E para além da carta de amor que eles enviaram para os japoneses, eles criaram o “Tokio Hotel For Japan”, onde quem quiser pode comprar os bottons da banda, e toda a renda irá para as vítimas do tsunami, mostrando que a palavra “Tokio” não é o nome da banda por coincidência.

- Escolheram o nome “Tokio Hotel”. Qual a sua opinião sobre a cidade de Tóquio?

Bill: Quando nós fomos lá, ficamos impressionados com a quantidade de fãs que temos. Nós pensamos que ninguém nos conhecia fora da Europa, mas quando saímos do avião vimos nossos fãs esperando por nós, é claro que nos emocionamos.

- Por que você ficou impressionado? Não estão acostumados com esses eventos?
Tom: Provavelmente porque foi a nossa primeira vez em Tóquio.

- Você já disse anteriormente, que é um perfeccionista. Será que isso pode trazer problemas para os outros que trabalham com você?
Bill: Talvez (risos). Muitas vezes eu digo para mim mesmo: “Relaxe, está tudo bem”, mas isso não funciona e no final eu quero que tudo seja perfeito. Se eu não fizer algo perfeitamente, isso fica “preso” na minha mente. É como uma doença.

- Esta tendência para a perfeição foi herdada dos seus pais?
Bill: Talvez. Além disso, sou muito próximo da minha mãe. Ela nunca me pressionou para nada, e ela acreditava muito de nós. Ela nos apoiou desde o início. O bom é que ela confia em nós.

- É verdade que não contratam nenhum estilista para cuidar do visual de vocês??
Tom: Sim, é verdade. Além disso, eu não posso confiar facilmente em outra pessoa.
Bill: Um estilista pode querer nos obrigar usar roupas que não gostamos e então eu me sentiria muito desconfortável. Eu prefiro escolher e comprar por conta própria o que vou vestir.

- É fácil comprar suas roupas para a vida no cotidiano?
Bill: Não é fácil, porque nos reconhecem. Felizmente, conhecemos algumas lojas específicas que tem roupas no estilo que nós gostamos e abrem horários especiais para nós. Caso contrário, lojas on-line.

- Então, todos os acessórios que você usa, foram comprados na Internet?
Bill: Claro que sim. Existem alguns sites fantásticos onde você pode encontrar de tudo.

- Uma vez disseram que a casa de vocês é como uma loja de roupas.
Georg: Exatamente, uma vez que existem mais roupas do que em uma loja.
Tom: Eu tenho bastante roupa, mas o Bill tem muito mais.
Bill: Além disso, eu não gosto de jogar fora roupas velhas. Eu as guardo em um quarto.

- Apesar do fato de serem muito famosos, você mantem suas personalidades e não mudam seu estilo. Esta é a sua prioridade básica?
Bill: Sim, é muito importante para nós. Nós não queremos que o sucesso nos afete. Além disso, para além de uma banda, nós somos bons amigos. Nós nos conhecemos há 10 anos. Estamos felizes por termos conseguido realizar o nosso sonho, mas isso não significa que a fama tenha nos mudado.
Tom: Além disso, nós passamos pela fase em que eram desconhecidos, como naquela época em que tocavamos para cinco pessoas em um clube, e sabemos que é difícil chegar ao topo. Então não deixamos que a fama suba a nossa cabeça.

- Estão preparando um novo trabalho. Quanto tempo leva para concluir a gravação do álbum?
Tom: Não há um prazo. Depende. Em primeiro lugar, a partir de quantas faixas gravamos e depois de quanto estamos satisfeitos pelo resultado final. Mas não estamos trabalhando com um prazo. Se fizéssemos isso, as coisas seriam muito difíceis.

- Após 10 anos de sucesso, o que acha que é diferente em você?
Bill: Eu acho que nós crescemos muito, tanto nós como a nossa música. Acho que isso nos mudou ao longo destes anos.

VOCÊ DEVE SABER …
- O primeiro single “Durch den Monsun” em 2005, chegou ao topo das paradas alemãs, os tornando a banda mais jovem a alcançar algo assim.
- As primeiras faixas em Inglês foram lançadas em 2007.
- O nome original da banda era Devilish. Eles mudaram para Tokio Hotel em 2003.
- A comida favorita de todos os quatro é hamburguer. (Nota do F-89: Desde 2009 os gêmeos são vegetarianos)
- As banda favoritas do Gustav são Metallica e Foo Fighters, do Georg são Oasis e Fall Out Boys, e do Bill são Green Day, Coldplay, Keane e Placebo. Tom geralmente escuta Hip-Hop alemão.
- Gustav antes de qualquer concerto, ouve heavy metal em alto volume.
- O apelido do Bill é “Macky”, já que sua avó costumava chamá-lo assim quando era mais jovem.
- Todos os quatro membros dos Tokio Hotel falam Alemão, Inglês e Francês. (Nota: eles tiveram aulas de Francês na escola, mas não sabem fluentemente)
- Bill é alérgico a picada de mosquito e maçãs!
- Tom tem 17 Guitarras
- O ídolo do Georg é o Flea do Red Hot Chilli Peppers.
- Bill sempre tem seu ursinho de pelúcia favorito em suas turnês, enquanto Tom a sua colecção de bonés.
- Bill fez uma cirurgia em suas cordas vocais em 2008.

QUANDO BILL FALA…
- “Comparado com o que nossos fãs acreditam, não somos perfeitos. Sim, temos sucesso, mas não queremos que eles nos tenham como um exemplo”.
- “Se eu pudesse, gostaria de escrever canções por toda a minha vida. Essa seria a melhor maneira de viver”.
- “Na indústria musical há muitas pessoas que usam drogas. É por isso que temos o cuidado de que as pessoas que trabalhem com a gente não tenham esse tipo de vícios. Para nós as drogas nunca serão uma saída”.

MAIS DO QUE UMA BANDA
No entanto, os membros dos Tokio Hotel não são apenas músicos. Eles também têm trabalhado como … Modelos. Em 19 de janeiro de 2010 Bill trabalhou com Dean e Dan Caten da equipe Dsquared e participou de seus desfiles em Milão, logo depois trabalhou com Alice Cooper para a propaganda das lojas de produtos eletrônicos Saturn. Em agosto de 2010 Tom se tornou o modelo oficial da marca esportiva Reebok, e os quatro integrantes dos Tokio Hotel são os favoritos no anúncio da empresa de carros Audi.

fonte: x
Ir para o topo Ir para baixo
Ilana
Ao extremo
Ao extremo
Ilana


Número de Mensagens : 3843
Localização : Humanoid City
Data de inscrição : 01/02/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeQua Abr 27, 2011 7:47 pm

Amei!!
Eles são bem firmes nas respostas!
Ir para o topo Ir para baixo
http://eternitytokiohotel.tumblr.com/
Convidad
Convidado




Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeQua Abr 27, 2011 7:53 pm

Ilana escreveu:
Amei!!
Eles são bem firmes nas respostas!
Ir para o topo Ir para baixo
CASIDIZ*
Mega Fã
Mega Fã
CASIDIZ*


Número de Mensagens : 769
Idade : 29
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 08/03/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeQua Abr 27, 2011 8:41 pm

Citação :
Amei!!
Eles são bem firmes nas respostas!

+1
Ir para o topo Ir para baixo
diey
Fanática
Fanática
diey


Número de Mensagens : 1221
Localização : .curitiba
Data de inscrição : 08/03/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Outro

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeQua Abr 27, 2011 9:37 pm

Citação:
Amei!!
Eles são bem firmes nas respostas!



mais uma.
Ir para o topo Ir para baixo
ludmila F.M.Kaulitz

Fã
ludmila F.M.Kaulitz


Número de Mensagens : 100
Idade : 27
Localização : Bolso do Tom
Data de inscrição : 06/07/2010

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeDom maio 01, 2011 1:13 am

além de serem firmes nas respostas,tbm são sinceros!
Ir para o topo Ir para baixo
MissApple
Ao extremo
Ao extremo
MissApple


Número de Mensagens : 2127
Idade : 31
Localização : Manaus, AM
Data de inscrição : 22/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitimeDom maio 01, 2011 11:32 pm

ludmila F.M.Kaulitz escreveu:
além de serem firmes nas respostas,tbm são sinceros!

Sim, isso que eu mais curto nas entrevistas deles. Além de serem divertidos e super gente boa ^^
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.twitter.com/Miss_Apple1993
Conteúdo patrocinado





Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)   Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia) Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Tradução: Katerina nº 1621 (Grécia)
Ir para o topo 
Página 1 de 1
 Tópicos semelhantes
-
» REVISTA: Katerina (Grécia) #2
» REVISTA: Katerina (Grécia)
» 09.10.09 - MTV Day - Atenas, Grécia / Videos
» Grécia-Conferência de Imprensa 7.10'09 FOTOS
» FanArts por Katerina Bayer

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Mídia :: Entrevista-
Ir para: