TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução

Ir para baixo 
+3
Mari.
Lillian
Mich
7 participantes
AutorMensagem
Mich
Fanática
Fanática
Mich


Número de Mensagens : 1767
Idade : 37
Localização : Rio de janeiro
Data de inscrição : 01/12/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeQui Jun 10, 2010 2:04 pm

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução 30241400088236554379647 Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420101th Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420102th

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420103th Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420104th Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420105th

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420106th Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420107th Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Kawanku7420108th

Tradução

3ª página - Foto canto superior esquerdo : Jade, a ganhadora do concurso do Tokio Hotel espera inquieta os segundos antes do encontro com os Tokio Hotel. 3ª página - Foto canto inferior direito : Gustav sempre usa algo com caveira.
4ª página - Foto inferior: Jade finalmente consegue uma foto com os Tokio Hotel!

Assim como um encontro com bons amigos!
A Kawanku teve a sorte de ouvir estes quatro jovens alemães expressarem seus sentimentos. De suas histórias da escola, comidas favoritas até sua vida amorosa.

Kawanku: Olá rapazes! Como estão? Conte-nos sobre a sua mais recente divulgação do álbum!
Bill: Nós estávamos bem!Terminamos nossa turnê européia. Estivemos na estrada por três meses e tivemos muitos grandes shows na Europa. Nós sempre quisemos ir para a Ásia e estávamos muito emocionados para ver os nossos fãs na Ásia pela primeira vez, ... Isso é realmente divertido!

Kawanku: Antes da Malásia, onde fizeram um show?
Tom: Apenas nos apresentamos em um set acústico, em Singapura e vimos os nossos fãs de lá pela primeira vez. Foi muito bom. Mesmo só estando lá por apenas três dias, ficamos muito felizes.

Kawanku: Há uma diferença entre seus fãs europeus e os asiáticos?
Bill: Nós temos nos apresentado na Europa, em vários países europeus. Nós sempre encontramos novos fãs de qualquer país pela primeira vez, estamos muito felizes ... mas não há nenhuma diferença. Especialmente quando os vemos rir e gritar. Este é um momento mágico.

Kawanku: Vocês tem muitos fãs na Indonésia, como vocês já sabem!
Tom: É mesmo? Uau, que bom!
Bill: Sim, é muito legal! Quando vamos a lugares longe de casa e temos fãs cantando conosco e sabendo tudo sobre nós, nos impressiona. Estamos muito felizes em ouvir isso.

Kawanku: Conseguiram muitos tweets dos seus fãs na Indonésia?
Bill: Nós ouvimos sobre isso, temos um grande apoio através da Internet. Mas não tínhamos idéia de que tínhamos tantos fãs lá. É realmente ótimo.

Kawanku: Você já ouviu falar da Indonésia?
Tom: Claro que sim! Mas realmente não sabemos muito sobre o país. Esta é a nossa primeira vez na Ásia. Umm .. você sabe, esta é uma grande surpresa para nós.

Kawanku: Quem não tem ainda uma namorada?
Bill: Nós estamos todos solteiros, com exceção de Georg.

Kawanku: Que tipo de garota que você gosta?
Bill: Eu não tenhoa uma namorada há cinco anos, não encontrei minha alma gêmea ainda. Eu não tenho um tipo específico de garota, mas posso vê-la à primeira vista. Eu acredito nisso, então ainda tenho esperança.
Gustav: Eu concordo com Bill, não tenho um tipo específico de garota. Talvez dê certo quando eu a encontrar ...
Georg: Há tantas meninas bonitas neste mundo!
Tom: O Georg está certo! É realmente difícil dizer. Vemos meninas bonitas em todos os lugares, como em Singapura e no aeroporto quando chegamos na Malásia. As garotas são bonitas em todo o mundo, então é difícil dizer. Eu não me importo se as garotas são loiras ou morenas, quando as encontro, eu realmente posso sentir o amor. Não é físico, é tudo sobre o amor. Posso sentir isso.

Kawanku: Você tem alguma história interessante para contar sobre seus dias de escola?
Bill: Nós tivemos momentos muito ruins na escola. Já que crescemos em uma cidade pequena, pareciamos alienígenas em um planeta estrangeiro. Nós pensavamos sempre em música, ao contrário de outras crianças. Eu tive muitos problemas com professores e outros funcionários da escola. Fomos muito ruins na escola! Ha ha ha.

Kawanku: Como foi o processo de fazer o seu segundo álbum em Inglês, Humanoid?
Bill: Durante quase um ano nós estvemos em nosso estudio trabalhando neste álbum. Nós não tivemos qualquer tipo de pressão da gravadora ou qualquer outra pessoa. Então nós tivemos tempo para relaxar e criar o nosso novo som. Nós tentamos muitas coisas novas fazendo este álbum. Para os nossos álbuns anteriores, fizemos em um estudio na Alemanha, mas desta vez, fizemos em vários estúdios na Alemanha e na América, como em Los Angeles e Miami, conseguimos a inspiração de muitos países. Humanoid Acho que soa muito mais eletrônico do que o nosso álbum anterior.
Tom: Isto é como a adição de um novo som ao som antigo.
Bill: Esse foi um grande desafio para nós, fazer este álbum diferente dos nossos outros.
Tom: O meu maior desafio foi ensinar a Georg tocar baixo.

Kawanku: Ha ha ha! Tom, por que você sempre ri do Georg?
Georg: Isso é uma boa pergunta.
Tom: Eu não sei por quê. Georg é um cara engraçado.

Kawanku: Vocês já provaram alguma comida asiática? O que você gosta?
Tom: Claro que sim! Eu gosto de macarrão e sushis vegetarianos.
Georg: eu gosto de arroz frito.
Tom: Oh, sim, eu também.

Kawanku: Então, quando você virá a Indonésia? "Durante as férias, talvez?
Tom: Parece bom, sim, vamos ver. No ano passado fomos para as Maldivas, um bom lugar para passar férias.
Bill: Nós realmente queremos ir ao redor da Ásia. Seria legal. Queremos que todas as pessoas que nos ajudam com os shows na Europa planejem alguns concertos na Ásia.

Kawanku: Temos algumas cartas e presentes de seus fãs na Indonésia!
Bill: O que é isso? Oh, cartões e bonecos que parecem com a gente!
Georg: Uau, isso é ótimo.
Gustav: Sim, ótimo!

Kawanku: Bem, nós estamos fora do tempo agora, há algo que você gostaria de dizer para seus fãs indonésios?
Bill: Nós queremos agradecer o vosso apoio até agora e eu espero que possam vir para o show. Nós definitivamente queremos ver todos os nossos fãs lá. Muito obrigado!

Tradução das fotos

» Jade, a vencedora do quizz dos Tokio Hotel espera ansiosamente antes de conhecer os Tokio Hotel.
» Gustav usa sempre o seu anel de caveira.
» A Jade consegue finalmente uma foto com os Tokio Hotel.

Tokio Hotel – Causando histeria, choro e choque
O entusiasmo das centenas de fãs dos Tokio Hotel é interminável. Desde o nascer do sol, até à noite, nunca pararam de gritar e chorar.Especialmente quando elas cabam vendo a banda, a loucura é ainda maior.

Esperando na fila desde a manhã:
Desde as nove da manhã, os fãs dos Tokio Hotel já rondavam o Centro Comercial Utama, em Kuala Lumpur, onde decorreu a sessão de autógrafos no dia 1 de Maio. A sessão de autógrafos só teria lugar às 11:30. “Nós viemos mais cedo para podermos ser os primeiros a conseguir os autógrafos,” dizem Joyce e Panda de Hong Kong. Entrar na sessão de autógrafos era fácil. Tudo o que tinhamos a fazer era comprar o cd Humanoid elevar com a gente.
Exactamente às 11:30, estes quatro rapazes alemães apareceram no pequeno palco, onde assinariam centenas de cds dos seus fãs, acompanhados dos seus gritos. Durante toda a sessão, Bill e os seus companheiros tiveram um sorriso estampado no em seus rostos e até responderam a algumas questões dos fãs. A sua simpatia deve ter chocado os fãs. Alguns gritavam histericamente, choravam descontroladamente e telefonavam para todo mundo para contar o que acabava de lhes acontecer.
Uma hora mais tarde, a sessão de autógrafos tinha terminado. Depois de acenarem em jeito de despedida para os seus fãs eles regressaram para o hotel, através da saída de emergência. A Kawanku e outros fãs lutaram para seguir Bill, Tom, Gustav e Georg até os seguranças e guarda-costas deixarem. Infelizmente não os pudémos seguir, mas a Kawanku e mais algumas fãs sortudas ainda teriam a oportunidade de conhecer os Tokio Hotel durante o meet & greet após a sua apresentação.

Meet & Greet – Feliz mas triste
Depois da apresentação terminar, cerca das 11 e 30 da noite, a Kawanku e a Jade, vencedora do nosso quizz Tokio Hotel e mais 50 outros vencedores de meet & greet reuniram-se nos bastidores da Universal Music para conhecer os Tokio Hotel e tirar uma foto com eles. Todos os vencedores pareciam felizes mas ao mesmo tempo muito emocionados. Durante quase uma hora, a Kawanku e a Jade esperarem pela sua vez para tirar uma foto. Cansados, suados, esfomeados, todos esses sentimentos se misturavam. Mas assim que fomos chamados para ver o Bill, o Tom, o Georg e o Gustav, tudo isso desapareceu. Infelizmente, a segurança era muito apertada. Tinhamos apenas 3 minutos para tirar uma foto e não podiamos levar as nossas câmeras pessoais. Isso não era problema uma vez que eles tinham um fotógrafo profissional pronto para nos tirar uma fotografia. Sentimo-nos tão felizes, mas ao mesmo tempo tristes por estar junto dos Tokio Hotel. Até nos voltarmos a encontrar, estaremos à sua espera na Indonésia!

Tradução das fotos:
» Jade conhece alguns dos seus amigos do Clube de Fãs de Singapura
» Sentados esperando a sua vez para tirar a foto
» Retocar antes de estar com os ídolos

A vencedora do Quizz dos Tokio Hotel
Um choque constante!

Suada, com o estômago vazio e um coração a bater a toda a velocidade, era assim que Jade se sentia quando conheceu os seus ídolos.

Jade Alicia Poa
“Eu estava comprando sorvete, e de repente recebi uma chamada dizendo que tinha vencido o Quizz dos Tokio Hotel. Eu me sentei e cancelei o meu pedido. Eu estava tão chocada. Depois de ter me acalmado, só consegui gritar, mas consegui me conter. Quando cheguei em casa, gritei no meu quarto e saltei em cima da minha cama. Felizmente já tinha a autorização dos meus pais antes de enviar o meu trabalho sobre os Tokio Hotel, por isso podia ir a Kuala Lumpur.
Foi tão intenso conhecer os Tokio Hotel pela primeira vez, quando a Kawanku os entrevistava eu continuava pensando que era tudo um sonho, eu estava chocada! Nem conseguia dizer nada, apesar de haver tanta coisa que eu queria perguntar a eles. Eu estava tão nervosa que o Bill e o Tom até riram. Desde o início ao final da entrevista, eu prestei muita atenção a todos os seus gestos e a todas as partes do seu corpo.
Eu fui com a Kawanku a todos os eventos dos Tokio Hotel. Desde a entrevista, à conferência de imprensa, sessão de autógrafos, concerto, até ao último evento, que foi o meet & greet que me fez chorar. Eu fiquei tão triste por ter de me despedir deles e não poder voltar a vê-los. Nem consegui dormir nessa noite, pensando em todos os momentos em que conheci o Bill, o Tom, o Georg e o Gustav. Nem consigo descrever o sentimento. Obrigado Kawanku por tornar o meu sonho real.”

Tradução das fotos:
» O trabalho que a Jade enviou e que lhe valeu a oportunidade de conhecer os Tokio Hotel!

Fonte: x x
Ir para o topo Ir para baixo
http://ellealexander.skyrock.com/
Lillian
Ao extremo
Ao extremo
Lillian


Número de Mensagens : 2380
Idade : 39
Localização : Mogi das Cruzes -SP
Data de inscrição : 12/08/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeQui Jun 10, 2010 6:58 pm

Que sorte dessa garota, com certeza foi muita emoção ver eles, acho que ninguém se conteria em vê-los pessoalmente.
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/#!/Lillian_Endo84
Mari.
Ao extremo
Ao extremo
Mari.


Número de Mensagens : 4948
Idade : 30
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 29/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeQui Jun 10, 2010 9:50 pm

Que guria sortuda, meu! *-*
Adorei a entrevista Very Happy
Ir para o topo Ir para baixo
Ka
Fanática
Fanática
Ka


Número de Mensagens : 1352
Idade : 30
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 16/12/2009

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeQui Jun 10, 2010 10:52 pm

Que sortuda!
Queria estar no lugar dela *-*
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/InYourCage
Convidado
Convidado




Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeSex Jun 11, 2010 9:58 am

Que garota de sorte mesmo heim...
Ah, mas ficar perto deles só 3 minutos...muito pouco Sad
Ir para o topo Ir para baixo
livicotinha
Big Fã
Big Fã
livicotinha


Número de Mensagens : 633
Idade : 30
Localização : Juiz de Fora, Minas Gerais
Data de inscrição : 09/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeSex Jun 11, 2010 2:43 pm

nossa, se fosse eu, travaria, não conseguiria falar nada!
Ir para o topo Ir para baixo
Lucy
Ao extremo
Ao extremo
Lucy


Número de Mensagens : 2263
Data de inscrição : 05/12/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeSex Jun 11, 2010 8:44 pm

Tom: O meu maior desafio foi ensinar a Georg tocar baixo.
haha Ri Muito !

TINHA QUE ZUAR O GEORG T-I-N-H-A ! AHEOHAOHAIHEIA QQ
Ir para o topo Ir para baixo
http://tokiohoteldreamfans.forumeiros.com
Janaína C.
Ao extremo
Ao extremo
Janaína C.


Número de Mensagens : 4297
Idade : 29
Data de inscrição : 26/11/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitimeDom Jun 13, 2010 9:59 pm

Citação :
Tom: Eu não me importo se as garotas são loiras ou morenas, quando as encontro, eu realmente posso sentir o amor. Não é físico, é tudo sobre o amor. Posso sentir isso.
DESDE Q-U-A-N-D-O O TOM FALA ASSIM DE SENTIMENTO?! *que gracinha *-*
Bill, tu tá fazendo uma lavagem cerebral no teu irmão, só pode .nn
correr
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.twitter.com/hysteriaofradio
Conteúdo patrocinado





Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução   Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Revista KaWanku nº74/2010 [Indonésia] - Tradução
Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Banda :: NOTÍCIAS ANTIGAS-
Ir para: