TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalRegistrar-seConectar-seIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Tradução da Cool Girl 10/11

Ir em baixo 
Ir à página : 1, 2  Seguinte
AutorMensagem
Gii Way
Moderadores
Moderadores
Gii Way

Número de Mensagens : 1787
Idade : 32
Localização : Curitiba, PR
Data de inscrição : 28/01/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 10:06 pm

Cool Girl
Scan 1, Scan 2, Scan 3, Scan 4 e Scan 5

Bill Kaulitz: “Eu não tenho uma namorada, por causa da falta de confiança...”
Devido ao seu look controversial, Bill sempre levantou questões a respeito de sua orientação sexual. Contudo, o que ele deseja é uma garota sensível, como ele...


Questão: Quando você tinha 8 anos, sua família se mudou para um vilarejo, numa cidade de 700 pessoas. O que esse tempo significou pra você?
Resposta: Eu não gostava, nem mesmo era fã de vida no campo. Você pode imaginar todos os jeitos que eu e o Tom nos destacavamos em todos os lugares que iamos. As pessoas nos olhavam como se fossemos um tipo de aliens ou lunáticos. E levantar pra ir a escola, tinhamos que acordar as 5 da manhã pegar um onibus por uma hora e ver as mesmas faces todos os dias, Era horrivel, eu tenho que admitir...

Q: Como os professores reagiam ao fenômeno Irmãos Kaulitz?
R: Tom e eu estavamos juntos o tempo todo até o 7º ano, quando estavamos separados por resões disciplinares. Certo! De qualqier forma, nós estavamos sempre conversando e disseram que não podiam nos controlar, enquanto estavámos ainda juntos!

Q: Você gostava de ir à escola?
R: Eu sempre soube que não precisaria do que a escola tinha para oferecer para mim e eu queria ser um musico. E por causa dos professores sempre estavam na minha cabeça, eu estudei os meus direitos, como um estudante, e eu sabia o que eles podia fazer para nós e o que não podiam. E eu estava sempre protestando! Eu tinha professores que nunca cumprimentavam, por causa do meu cabelo e que eu tinha as unhas pretas. Eu ainda me lembro que um professor não me queria como alunos dele por esta razão... Então, não, eu não gostava de ir à escola!

Q: Então, no seu caso, você pode dizer que a música foi a salvação da sua vida comum...
R: Óbviamente! Eu sempre quiz viver numa cidde grande, andar em volta... Eu tenho muito medo quando se fala de rotina! Este é o porque do conceito do Tokio Hotel, cabe feito luva em mim: Eu tenho toda a liberdade que eu quero!

Q: A midia está constantemente olhando você, isso não te incomoda?
R: Quando eu era pequeno eu sempre imagineo como tudo que eu faço é gravado com uma camera escindida. Eu queria atenção constante. Agora eu tenho isso, então porque eu me incomodaria?

Q: A respeito da liberdade que você mencionou mais cedo, suas roupas são uma afirmação clara que você não está disposta a fazer compromissos...
R: Sim, o fato de eu sempre fazer experimentos com o meu look significa criatividade sem censura. Eu quero ser a pessoa que decide que imagem eu vou aparecer em publico. Por causa disso, eu nunca me virei para um estilista, apenas a ideia ou vestir alguma coisa imposta por outros já horrível.

Q: Ok, Então sem estilistas. Há, no entanto, como um fonte de inspiração para você?
R: Não, nem mesmo isto. Há algumas pessoas que me ajudaram a crescer, que me dão novas ideias. Pessoas como Karl Lagerfels, como uma marda, Dsquared. E quando se trata de musica e aparições Steve Tyler do Aerosmith é brilhante!

Q: Você não mencionou Adam Lambert. Ele fala muito de você nas entrevistas dele...
R: Sim... Eu o aprecio muito, mas eu não quero que as coisas sejam interpretadas de uma forma errada. Ele tem todo o direito de falar sobre mim, nenhum rancor mesmo, Isso até agrada o meu ego (risos).

Q: Falando em apreciação, você acha que haverá alguém na sua vida que competirá contra o Tom?
R: É claro que não! Eu não poderia imaginar a minha vida sem o Tom. Não há nada extra-sensorial entre nós. Há muitas vezes quando nós compartilhamos sonhos, os mesmo pensamentos. Nós nem mesmo precisamos conversar muito; nós entendemos um ao outro sem o uso das palavras.

Q: Quais são as diferenças entre você, garotos?
R: Isto é realmente engraçado, nós na verdade somos muito diferentes. Nós dois tenho personalidades fortes, na qual você pode ver nos nossos estilos. Eu sou mais um estilo Glam; Tom é mais um estilo rapper.

Q: De quem você é mais próximo: Do Bill natural ou do Bill estidizado?
R: Sem dúvida do estilizado, com a maquiagem e tudo junto. O Bill natural não é tão diferente. Em outras palavras eu me apresentaria do mesmo jeito, mesmo se eu não fosse famoso. Mas isso não significa que eu não goste de gastar meu tempo 'flip-flops' e um robe, na frente da TV...

Q: Qual é o seu item de vestuário favorito?
R: Isso é realmente uma pergunta dificil, não há tantas peças de roupas que eu não possa viver sem durante as turnes. É por isso que eu geralmente carrego 10-20 malas comigo... O meu vestir parece uma verdadeira da loj de roupa. Eu sei que é um pouco extremo, mas eu absulotamente amo isso!

Q: Em todos concertos do Tokio Hotel, as fãs são loucas atrás de vocês. Como isso faz você se sentir?
R: Para ser honesto, eu não acho muito disso. Contudo, há vezes quando eu não consigo acreditar que alguém tem um poster com nós na parede. Eu estava fazendo a mesma coisa com os meus idolos quando que era mais novo...

Q: Qual é a coisa mais chata de ser Bill Kaulitz?
R: O maior problema das pessoas como eu é confiar nas pessoas perto deles. É meio difícil para mim tambem... Talvez seja por isso que eu não tenho feito uma novo amigo nestes úlimos anos ou não tenha me apaixonado por alguém. Quando eu encontro uma pessoa nova, eu sou extremamente cuidadoso e cético. É chato, mas é um risco desse tipo de vida.

Q: Então, você não tem uma namorada agora?
R: Não, eu inda estou esperando pela pessoa especial que eu tenho estado falando por anos. Minha sorte que eu ainda sou jovem (risos). Mas o tempo voa e eu preciso acelar um pouco.

Q: Mas quando você tem sucesso em se conectar com alguém, que tipo de relacões você gosta?
R: Embora isso possa parecer surpreendente, eu sou uma pessoa emocional e sentimental... Eu gosto de entender como a outra pessoa pensa e sente. Deste jeito você evita brigas e confrontos.

Q: Te surpreende que algumas pessoas te considera uma pessoa gay?R: Não mesmo. Alguns deles acham como um cliché: A maquiagem e o cabelo significa gay. Mas isso não é o caso em todas as cituações, pelo menos não no meu caso. Todo mundo olha do jeito que querem e isso não tem nada haver com a orientação sexual.

Q: Que tipo de namorada você gostaria?
R: Ela precisa ser inteligente, então nós podemos conversar sobre tudo. Eu quero nós dois sermos amigos, parceiros, e não apenas amantes. E eu não gosto de garotas dificeis, eu me importo com a feminilidade, delicadeza e bom senso!

Q: Você se mudou para os Estados Unidos, este é um primeiro passo em conquistar o mundo?
R: Haha, sim, É sobre isso tambem. Nós queremos aumentar nossos horizontes... Fazer um novo álbum mais moderno. Vocês verão resultado em breve, eu prometo! De qualquer jeito, nós gostamos muito disso, eu vou com o Tom em parques de diversões, nós jogamos tennis, nós apreciamos o anonimato do extrerior. Então nós aproveritamos isso, tanto quanto possível. Smile Quem sabe, talvez lá eu aumente a chance de encontrar alguém...

Fatos Legais


-> O lema do Bill: “Sempre lembre-se, acredite no heje, acredite no amanhã, acredite em si mesmo. Acredite em tudo que você faz, o tempo todo”. Que ele repete a cada concerto.

-> “Não sei se você pensou sobre isso, mas Bill não dança! “Eu não gosto de dançar, eu preforo ficar num canto. Há vezes que eu faço isso, mas só depois de tomar uns drinks. Eu acho que dançar é coisa mais para garotas, eu sei que é cliché...”

-> Bill é vegetariano, e Tom tembém. Deste jeito eles aprenderam a desfrutar da pizza e masssas (refeição favorita deles) sem versão carne.

-> Experiencias tristes, como uma consequencia da celebridade. “Alguem entrou na nossa casa na Alemanha e isso realmente me assustou.” Por causa disso eles se mudaram para Los Angeles, um lugar mais seguro para as celebridades.

-> Bill sofreu uma cirurgia nas cordas vocais dele, três anos atrás. Apesar disso, o vocalista retornou rapidamente aos palcos, para os fãs dele.

-> Uma coisa difícil para ele foi o divórcio dos pais dele, coincidencia como a mudança para o vilarejo dos dois irmãos. Boa sorte que os artistas tiveram a oportunidade de deixar ir os sentimentos deles para o trabalho deles, Bill fez apenas isso com a música “Gegen Meinen Willen”, do primeiro álbum deles.

Tradução: Gii Way TH Brasil Oficial
Fonte: .x.

----------------------
Se acharem algum erro me avisem que eu arrumo ^^

Ixê o Bill quer uma namorada inteligente, me fud#... bounce

_______________________
Tradução da Cool Girl 10/11 Tumblr_njz7dvC9nF1qc1sb1o2_250
Having a bad hair day Tomi??? xD


Última edição por Gii Way em Sab Out 01, 2011 11:07 am, editado 1 vez(es) (Razão : Umas letrinhas a mais 'xD)
Voltar ao Topo Ir em baixo
daniele cristina

Fã
daniele cristina

Número de Mensagens : 238
Idade : 29
Localização : Ribeirão Preto - SP
Data de inscrição : 04/08/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 10:22 pm

BILL, o nosso resiliente....a vida deu muitas porradas nele (até literalmente), mas ele deu a volta por cima e hoje, todos aqueles que "agrediram" ele e o Tom devem ter remorso ou muita raiva.....
Voltar ao Topo Ir em baixo
Mel j
Iniciante
Mel j

Número de Mensagens : 49
Data de inscrição : 26/12/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 10:44 pm

Queria ser psicóloga pra entender o Bill, ele é interessante e misterioso,paciênte e criterioso sobre a vida amorosa dele, ele age com uma certeza que vai encontrar a alma gêmea dele,
não é qualquer amor não viu gente? é a alma gêmea!!!


Última edição por Mel j em Qui Out 06, 2011 12:01 pm, editado 1 vez(es)
Voltar ao Topo Ir em baixo
Thah
Ao extremo
Ao extremo
Thah

Número de Mensagens : 2275
Idade : 23
Localização : Belo Horizonte-MG
Data de inscrição : 28/06/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 10:49 pm

Nossa mas que professores mais sem educação... Não cumprimentar ele só por causa do cabelo e das unhas! Nossa... Eles tinham que ser era exemplos para os outros mas...

Gostei!! Smile
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://twitter.com/#!/Gustav_X9
Ka
Fanática
Fanática
Ka

Número de Mensagens : 1352
Idade : 26
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 16/12/2009

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 10:53 pm

Tadinho, ele sofria bullying por parte dos professores O.O
Bill quer uma namorada delicada.... não sou eu, é Very Happy
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://twitter.com/InYourCage
Laura
Moderadores
Moderadores
Laura

Número de Mensagens : 3533
Idade : 26
Localização : RS
Data de inscrição : 17/12/2008

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 11:00 pm

Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

_______________________
Tradução da Cool Girl 10/11 2cpp6z5
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://flavors.me/meinewelt
Krika
Big Fã
Big Fã
Krika

Número de Mensagens : 373
Idade : 29
Localização : Rio claro SP
Data de inscrição : 04/10/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 11:02 pm

Q: Falando em apreciação, você acha que haverá alguém na sua vida que competirá contra o Tom?
R: É claro que não! I não poderia imaginar a minha vida sem o Tom.


Ok, porque eu sempre tenho que me derreter quando o assunto é a relaçao de Bill e Tom? Simplesmente não da pra controlar, meus olhos sempre ficam úmidos *-*

Talvez porque a relaçao entre eu e minha irma seja mais distante, mais odio que amor uahss bem que eu queria ser tao unida com minha irma quanto eles são! *-*

Adimiro isso no Bill, por mais que demore, ele nunca desiste de esperar a pessoa especial, sua alma gemea! Acho isso lindo!

Sobre o album moderno, espero que nao mudem muito, poxa o que mais me conquistou na musica deles foi justo aquele som diferente, aquele ritmo, aquela batida unica tão deles, nada tao moderno...
Voltar ao Topo Ir em baixo
MissApple
Ao extremo
Ao extremo
MissApple

Número de Mensagens : 2127
Idade : 27
Localização : Manaus, AM
Data de inscrição : 22/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSex Set 30, 2011 11:05 pm

Hmm Tom e Bill jogando tênis? Eu pagava pra ver!
Acho muito sexy homem jogando, não sei porque x}
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://www.twitter.com/Miss_Apple1993
Thaís V.
Ao extremo
Ao extremo
Thaís V.

Número de Mensagens : 3324
Idade : 25
Data de inscrição : 10/04/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 1:47 am

Citação :
Q: A midia está constantemente olhando você, isso não te incomoda?
R: Quando eu era pequeno eu sempre imagineo como tudo que eu faço é gravado com uma camera escindida. Eu queria atenção constante. Agora eu tenho isso, então porque eu me incomodaria?
na boa, essa é a coisa que mais odeio no Bill: ele anda se contradizendo.


Citação :
Vocês verão resultado em breve, eu prometo!
promete mesmo que será lançado, pelo menos, até a metade de 2012? hum? ):

Citação :
eu vou com o Tom em parques de diversões, nós jogamos tennis, nós apreciamos o anonimato do extrerior.
POR QUE RAIOS EU AINDA NÃO VI ESSAS FOTOS DELES JOGANDO TENNIS? ok, deve ser um pouco estranho ver o Tom com aquele típicos trajes de tennis etc e ainda por cima, jogando, mas ow, que sonho.
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://www.meadiciona.com/wtfthais
jessymyk
Fanática
Fanática
jessymyk

Número de Mensagens : 1467
Idade : 29
Data de inscrição : 25/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 2:38 am

Citação :
Contudo, o que ele deseja é uma garota sensível, como ele...

lágrimas caindo od s meus olhos em 3 , 2, 1 Sad
Voltar ao Topo Ir em baixo
https://twitter.com/WithMyEyesShut
Catchusca
Admin
Admin
Catchusca

Número de Mensagens : 2820
Idade : 31
Localização : Gothic city
Data de inscrição : 04/06/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 4:12 am

Essa entrevista tem as mesmas perguntas de uma Vanity Fair que eu li com o Bill sendo entrevistado ¬¬

Isso até agrada o meu ego (rissos).

haha o pequeno ego

_______________________
Tradução da Cool Girl 10/11 Tumblr_n37aodSHxE1qc1sb1o1_250Tradução da Cool Girl 10/11 Tumblr_n37aodSHxE1qc1sb1o2_250


Voltar ao Topo Ir em baixo
Meere
Big Fã
Big Fã
Meere

Número de Mensagens : 528
Idade : 27
Data de inscrição : 31/03/2010

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 7:11 am

Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta
Voltar ao Topo Ir em baixo
_gabí483

Fã
_gabí483

Número de Mensagens : 179
Idade : 23
Data de inscrição : 12/12/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 1:41 pm

Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta


NÉ, só eu que adoraria que eles voltassem com o som do zimmer? ):
Voltar ao Topo Ir em baixo
Júlia G.
Ao extremo
Ao extremo
Júlia G.

Número de Mensagens : 2642
Idade : 25
Localização : Brasília
Data de inscrição : 27/08/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 1:46 pm

Citação :
Eu não tenho uma namorada, por causa da falta de confiança...

Falta de confiança? Seriously Bill? Ultimamente ando te vendo confiante até demais...
E se esse álbum e essa namorada não aparecerem antes do final de 2012, eu tenho um filho D:

Citação :
Q: Qual é a coisa mais chata de ser Bill Kaulitz?
R: O maior problema das pessoas como eu é confiar nas pessoas perto deles. É meio difícil para mim tambem... Talvez seja por isso que eu não tenho feito uma novo amigo nestes úlimos anos ou não tenha me apaixonado por alguém. Quando eu encontro uma pessoa nova, eu sou extremamente cuidadoso e cético. É chato, mas é um risco desse tipo de vida.

erm, isso doeu. sei lá, é triste, machuca quem ama o Bill ):
Voltar ao Topo Ir em baixo
D'Julia kaulitz
Fanática
Fanática
D'Julia kaulitz

Número de Mensagens : 1573
Idade : 24
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 13/08/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 2:38 pm

O Billzim quer uma namorada sensivel e delicada? SOU EU!!!!!!!

Bill me espere, que eu to indo te encontrar..... Very Happy kkk

tomara mesmo que esse album saia logo, nao aguento mais esperar.....
Voltar ao Topo Ir em baixo
Always.Postive_
Big Fã
Big Fã
Always.Postive_

Número de Mensagens : 528
Idade : 24
Localização : Rio de Janeiro.
Data de inscrição : 10/06/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 2:56 pm

Thai Valverde escreveu:
Citação :
Q: A midia está constantemente olhando você, isso não te incomoda?
R: Quando eu era pequeno eu sempre imagineo como tudo que eu faço é gravado com uma camera escindida. Eu queria atenção constante. Agora eu tenho isso, então porque eu me incomodaria?
na boa, essa é a coisa que mais odeio no Bill: ele anda se contradizendo.


Citação :
Vocês verão resultado em breve, eu prometo!
promete mesmo que será lançado, pelo menos, até a metade de 2012? hum? ):

Citação :
eu vou com o Tom em parques de diversões, nós jogamos tennis, nós apreciamos o anonimato do extrerior.
POR QUE RAIOS EU AINDA NÃO VI ESSAS FOTOS DELES JOGANDO TENNIS? ok, deve ser um pouco estranho ver o Tom com aquele típicos trajes de tennis etc e ainda por cima, jogando, mas ow, que sonho.

Tipo como eu queria ver essa cena.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Darling-J
Mega Fã
Mega Fã
Darling-J

Número de Mensagens : 1161
Idade : 27
Data de inscrição : 31/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 2:59 pm

Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Se rolar este featuring ou qualquer outro, nossa. Vai ter fã querendo quatro cabeças como prêmio, pra pendurar na sala de estar u_u
Pronto, falei. Tô bem leve.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ilana
Ao extremo
Ao extremo
Ilana

Número de Mensagens : 3843
Localização : Humanoid City
Data de inscrição : 01/02/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 3:01 pm

Darling-J escreveu:
Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Se rolar este featuring ou qualquer outro, nossa. Vai ter fã querendo quatro cabeças como prêmio, pra pendurar na sala de estar u_u

E quem quiser ainda leva a cabeça do David Guetta de brinde .-.
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://eternitytokiohotel.tumblr.com/
NanDinhA *^^*
Fanática
Fanática
NanDinhA *^^*

Número de Mensagens : 1834
Idade : 30
Localização : Umuarama - paraná
Data de inscrição : 26/10/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 6:13 pm

Mel j escreveu:
Queria ser pisicóloga pra entender o Bill, ele é interessante e misterioso,paciênte e criterioso sobre a vida amorosa dele, ele age com uma certeza que vai encontrar a alma gêmea dele,
não é qualquer amor não viu gente? é a alma gêmea!!!
Ai como eu queria ser essa mulher... dormir Sonhar é tão bom. Por isso sonho com ele quase todas as noites..( As outras noites sonho com o Tom.. xD.)


Ilana escreveu:
Darling-J escreveu:
Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Se rolar este featuring ou qualquer outro, nossa. Vai ter fã querendo quatro cabeças como prêmio, pra pendurar na sala de estar u_u

E quem quiser ainda leva a cabeça do David Guetta de brinde .-.

Também fiquei com medo.. A parceria com o David Guetta ainda não é tão ruim... O pior vai ser se ele fizer uma parceria com a Claudinha Leite, Aviões do Forró, Com alguma dupla sertaneja ou algum Funkeiro...

Assim sim eu ia querer as cabeças deles.. Apesar que pensando melhor eu vou querer o corpinho deles aqui em casa e bem vivos.. LOL.

Voltar ao Topo Ir em baixo
Luu'
Fanática
Fanática
Luu'

Número de Mensagens : 2079
Idade : 24
Localização : Onde a Gaga achou as botas do Judas
Data de inscrição : 05/05/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 6:27 pm

Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Medo... pale
Voltar ao Topo Ir em baixo
Convidad
Convidado



Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 6:30 pm

Darling-J escreveu:
Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Se rolar este featuring ou qualquer outro, nossa. Vai ter fã querendo quatro cabeças como prêmio, pra pendurar na sala de estar u_u
Pronto, falei. Tô bem leve.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Flavia_k

Fã
Flavia_k

Número de Mensagens : 213
Idade : 28
Localização : Americana,São paulo
Data de inscrição : 14/09/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 7:08 pm

Luu' escreveu:
Meere escreveu:
Laura escreveu:
Citação :
Fazer um novo álbum mais moderno.
Ok, isso me assustou um pouco .-.

pois é. acho que daqui a pouco rola um feat. David Guetta

Medo... pale

Medo duplo!
Shocked

é 2012 vem minha gente!

e outra coisa,o Bill e o Tom tem aquela típica história com um final que eu adoro.
Aquelas pessoas que na infância eram debochadas por todo mundo,sofreram bullying na escola,e no final deram a volta por cima com grande estilo,e se tornam pessoas bem sucedidas e com um futuro brilhante. lol! conheco um monte de gente que sofreu com esse tipo de agressão eu sou uma delas,que deu a volta por cima e não deixou se abater com isso.pena que nem todo mundo consegue isso.è como dizem "O NERD DE HOJE,É O CARA RICO DE AMANHÃ"
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://twitter.com/ItsAlien_Pride
writterfireball
Mega Fã
Mega Fã
writterfireball

Número de Mensagens : 1005
Idade : 23
Localização : Santo André/São Paulo
Data de inscrição : 14/08/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 8:30 pm

KáhKaulitz escreveu:
Tadinho, ele sofria bullying por parte dos professores O.O
Bill quer uma namorada delicada.... não sou eu, é Very Happy
tem aqui Bill.
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://the-heir-of-suburbia.tumblr.com/
miss lu
Fanática
Fanática
miss lu

Número de Mensagens : 1527
Idade : 25
Data de inscrição : 24/09/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 8:32 pm

[quote="Gii Way"][center]Cool Girl
Q: Que tipo de namorada você gostaria?
R: Ela precisa ser inteligente, então nós podemos conversar sobre tudo. Eu quero nós dois sermos amigos, parceiros, e não apenas amantes. E eu não gosto de garotas dificeis, eu me importo com a feminilidade, delicadeza e bom senso!

tenho assunto, sou feminina e delicada, mas sou difícil! será que ainda tenho chance? shaushaushas
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://thelittlealien.tumblr.com/
Danielle K
Ao extremo
Ao extremo
Danielle K

Número de Mensagens : 3199
Idade : 37
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 21/09/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitimeSab Out 01, 2011 8:44 pm

Eu sou inteligente!Bill eu tou aqui kk
Voltar ao Topo Ir em baixo
Conteúdo patrocinado




Tradução da Cool Girl 10/11 Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Cool Girl 10/11   Tradução da Cool Girl 10/11 Icon_minitime

Voltar ao Topo Ir em baixo
 
Tradução da Cool Girl 10/11
Voltar ao Topo 
Página 1 de 2Ir à página : 1, 2  Seguinte

Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Mídia :: Entrevista-
Ir para: