TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!

Ir para baixo 
+5
Ava
déec .
isa)
Mari.
Lillian
9 participantes
AutorMensagem
Lillian
Ao extremo
Ao extremo
Lillian


Número de Mensagens : 2380
Idade : 39
Localização : Mogi das Cruzes -SP
Data de inscrição : 12/08/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeTer Jan 18, 2011 11:27 pm

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Ir326-004m-300x213 Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! 32324371-201x300 Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! 26869581-200x300

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! 20600085-201x300 Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! 055ku-202x300

Tokio Hotel em Tóquio.

A aura do Tokio Hotel é tão deslumbrante que é difícil chegar perto.

Tokio Hotel em Omotesando

Finalmente Tokio Hotel chegou ao Japão! Apesar de serem superstars na Europa, é a primeira vez deles no Japão. No primeiro dia no Japão, com o apoio da Embaixada Alemã, os Tokio Hotel se tornaram embaixadores de boa vontade, a fim de comemorar o aniversário de 150 anos da restaurada relação diplomática entre a Alemanha e o Japão e deixar os Japoneses saberem mais sobre a cultura Alemã.

Claro, eles estavam se promovendo também. Os responsáveis da promoção pela programação definiram um cronograma apertado para eles, e eles disseram: “Essa banda quer ter um bom início no Japão. Eu acho que não haverá nenhuma dúvida.” Então os quatro membros da banda começaram a se arrumar desde as 09:00h, sem reclamar por 12 horas, eles continuavam a trabalhar.

Desde o primeiro dia, 12 de Dezembro, para as entrevistas com In Rock, o seu tempo era quase zero. O gerente disse: “Depois de todas as entrevistas, todas as lojas se fecharam. Então TH estava ansioso para a entrevista em Harajuku. “Apesar de estar chovendo, nós estaremos lá com certeza. Mas eles podem ir às compras até a próxima viagem no Japão.” A banda estava em alto astral para ir a promoção.

Poderia uma banda assim cumprir seu forte desejo? Começou a chover desde o inicio da manhã. Felizmente, parou até o shooting e ficou nublado. Finalmente pudemos sair. No lobby do Hotel, encontramos duas fãs que vieram da França. Elas seguiram TH por todo o caminho. Afinal, 8 pessoas incluindo eu, foram em duas Benz com vidros esfumaçados que a banda preparou. Na Europa, a Audi patrocina TH, por isso não importa para onde eles vão eles tem Audi. Mas o Japão não está na lista, então eles dirigem Benz no Japão. De qualquer forma, o Benz correspondeu o temperamento de luxo do Bill muito bem.

Para uma viagem de 5 dias e 4 noites, Bill e Tom trouxeram 7 malas cheias de roupas. Bill muda de roupa dependendo de cada evento. Um dia antes, Bill usava um look militar e tinha um penteado tipo Granada. É o tema para entrevista de hoje ‘senhora em lazer’? Bill nunca veste roupas de peles, porque ele quer apoiar PETA. Ele prefere usar roupas de pele falsa, com boa qualidade. Embora Bill tivesse que mudar suas poses para as cameras, ele sorriu muito porque ele estava junto com os outros membros. Seu sorriso poderia ser risadas as vezes. Comparado com o rosto sério para as camêras, neste momento, seu rosto fácil estava muito bonito.

Tokio Hotel em Harajuku

Desceram do carro na frente da Louis Vuitton em Harajuku e planejaram ir para o Santuário Meiji através do canal Takesita. Mas não tivemos êxito em mais de três minutos, até que todo o povo entrou em uma loja personalizada chamada Santa Monica. Assim foi o estilista. Dentro de 20 minutos, Bill experimentou e comprou duas camisas e um stadium jumper.

Ele pagou ¥ 32.000 (em real R$ 650,24) com o seu Cartão Platinum (Nota: a taxa de adesão deste cartão não era pública, mas devem ser dezenas de milhares de ienes.). Tom não comprou nada e saiu cedo, dizendo: “Bill é sempre assim.” Com um sorriso seco. Ambos entrariam nas lojas como ロスジャ、メルローズ アウェニュー (Johnny Ross, Auenyu Melrose (?) juntos). ”Eu gostaria de ir para Shibuya mais do que aqui, a travessia de Shibuya!” O gerente ouviu sobre isso e viu um brilho de seu relógio. Nós provavelmente não temos tempo para ir a Shibuya devido ao seu retorno para casa no dia 16. Mas, como eles queriam ir, decidimos encurtar o tempo de almoçar e ir para Shibuya através do canal Takesita. Essas quatros pessoas que estavam nos cruzados estavam ocupados tirando fotos. Poderiamos até mesmo ver sua expressão de animação em seus rostos. Em seguida um grito repentino atingiu seus ouvidos, porque eles foram reconhecidos pelos seus fãs. Bill e Tom estavam ansiosos para ir a Shibuya por um longo tempo, mas dessa vez eles podem… ? Que sortudos os fãs estavam! Mesmo assim, a banda percebeu que era um pouco tarde para a agenda. Então eles entraram na Benz com vidros esfumaçados imeadiatamente. No entando, os fãs ainda estão animados. Afinal, os fãs eram os mais preciosos!

Zelo!!!

Relatórios de um diretor-chefe K Sir!

Alma dos Tokio Hotel dedicada a Viagem ao Japão.

Prefácio:

Eu não tinha muito para relatar antes do Tokio Hotel chegar. Mais de dois anos depois de eles terem planejado viajar para o Japão, a performance ao vivo não tinha sido confirmada ainda. Este evento foi uma estréia formal para TH e um país especial. Três anos atrás, eles cancelaram sua viagem ao Japão, o que fez infelizmente e lamentavelmente seus fãs chorarem. Então eu me senti tão estressado, porque a viagem dessa vez era cheia de TH e fãs entusiasmados. O album não foi lançado ainda, então todas as pessoas levantam as mãos para entregar seus desejos e esperar comprar o album o mais cedo possivel. Aproveitando a oportunidade, eu gostaria de agradecer ao TH e aos fãs, sinceramente.

12 de Dezembro, ensolarado.

Tokio Hotel chegaram ao aeroporto de Narita as 11:00h da manhã. Georg e Gustav chegaram cedo. Cerca de 30 fãs estavam esperando por eles. Comprei algumas bebidas para os membros da banda e equipe e ficamos em um lugar um pouco distante. Fiz amizade com os fãs esperando lá, então eu também fiquei muito nervoso. O voo chegou no horário. Finalmente, duas pessoas trouxeram os carros, eles apareceram no meio da multidão. O secretário exclusivo acompanhava bem de perto e abriu caminho para ter certeza que eles poderiam entrar no carro preparado. Gustav foi chamado de “little G” (pequeno G) por seus fãs, ainda no aeroporto elas não estavam timidas para chama-lo em uma voz amavel.

Depois de verificar o horário no Hotel, eu vim para o aeroporto de Natira para receber novamente a alma lider – Bill e Tom, irmãos gêmeos idênticos. O Voo de Los Angeles era para chegar as 6 horas da noite, os fãs se reuniram no aeroporto antes das 5h. A quantidade de fãs foi muito maior do que a de manhã cedo. Os fãs de longa espera ficaram nervosos e se acalmaram depois de saber que Bill e Tom já haviam chegado 30 minutos antes. O secretário dos irmãos gemeos entrarou na passagem para checar seus status. Fãs de pé perto da saída começaram a gritar, um a um. Levou três anos para o TH vir para o Japão. Bill e Tom caminharam para a saida e assinaram seus nomes com suas próprias canetas. Todos os fãs quase perderam a racionalidade e se reuiniram no final da barra de guarda. O secretário abriu caminho para eles e eu ajudei a manter a ordem no inicio. Mas não conseguimos avançar muito. Bill e Tom tentaram o seu melhor para serem gentis com seus fãs sem parecerem incomodados em seus rostos. Os fãs esperando no estacionamento cantaram “Durch Den Monsun” juntos. Naquele momento, Bill e Tom sorriram felizes. Bill acenou com as mãos e entrou no carro. Tom também fez o mesmo. A tocante cena agora foi incrivelmente fervorosa, e deve construir memórias fervorosas na mente dos fãs, eu acho. (A propósito, os carros foram patrocinados pela Mercedes-Benz Germany.) Mais tarde, os membros da banda e o pessoal foram para o Hotel e tiveram um descanso.

13 de Dezembro, chuvoso

A promoção começou as 11h – 20:30. A hora do almoço foi cerca de uma hora e meia, para que eles pudessem ter um almoço maravilhoso. A equipe chegou ao quarto do hotel uma hora mais cedo para preparar, a fim de se certificar que tudo estava bem durante a entrevista. Prepararam todos os tipos de alimentos, tais como água, coca-cola (original, baixa caloria), red bull, café e bolo de chocolate (não Brownie, mas bolo de chocolate de amêndoa). Todos os alimentos foram trazidos de fora. As seguintes entrevistas começaram como previsto. Os membros da banda precisaram preparar maquiagem e roupas duas horas mais cedo antes da primeira entrevista, então eles tiveram que acordar cedo.

Depois de uma longa entrevista, TH foi a festa que a Universal Music realizou em um restaurante japonês em Nishi-Azabu. A comida vegetariana tinha sido encomendada com antecedência, então a festa estava indo bem. Preparamos o garfo e faca para o caso de Bill não saber usar os pauzinhos para pegar as batatas. Georg e Gustav foram muito felizes comer frango frito e assado de carne. A comida parecia saborosa. A coisa mais surpreendente é que Bill e Tom comeram alguns camarões fritos. Finalmente, nós sabiamos que eles as vezes comeram alguns crustáceos. Foi muita sorte de ver isso com meus olhos. Embora a festa tivesse sido curta, achei todos os funcionários e os membros da banda muito próximos. Finalmente, a equipe mais jovem pagou a conta e a banda teve um jantar ótimo. A festa tinha acabado.

14 de Dezembro, chuvoso a nublado

Todos os membros da banda (ou apenas Bill) acordaram cedo para se prepararem. Os membros da banda entraram pela sala das entrevistas as 11:45h. Quando encontramos o Bill, nós realmente queriamos dizer para o Bill: “Bill, vocês está tão adiantado!” E eles usava roupas maravilhosas. O primeiro entrevistador foi NHK education ( em alemão), mas parecia que eles não tinham muitas perguntas. TH então foi para Omotesando em duas Benzs e um vagão de serviço para receber a entrevista com o In Rock! Me senti emocionado observando o agradável passeio de Bill em Omotesando. Todos os membros da banda queriam ir ao Centro de moda e dar uma olhada, então eles não puderam evitar. Nós descemos do carro na frente de Louis Viutton. Alguns passageiros viram a incomum cena. (Confira os detalhes da entrevista em Harajuku acima.) Após a entrevista, TH voltaram para o hotel e almoçaram.

Seu almoço foi macarrão com molho de tomate. As 16hs, a parte restante da promoção começou. Havia três entrevistas de rádio, cinco entrevistas, incluindo televisão, revistas e revistas de música. O horário de término da realização das entrevistas foi as 20:35h. Cada membro apareceu na sala de entrevista com um sorriso, sem aparentar cansaço. O gerente que assumiu o comando da viagem nos pediu para encontrar algumas pistas de patinação. Ele provavelmente já ouviu o que TH queria em Tóquio de alguém. Embora tenhamos pedido ao pessoal do hotel para nos ajudar, nós não tivemos muito tempo. Finalmente, não levemos TH para uma pista de patinação, mas prometemos que dá próxima vez temos que ir lá.

15 de Dezembro , ensolarado

Hoje TH terá seu show case no Japão. Tokio Hotel recusou algumas entrevistas, porque queria se concentrar no show case. TH terminou a entrevista na empresa após as 12 horas. Eles estavam um pouco atrasados, mas foi tudo para o encontro com alguns fãs selecionados pela In Rock. Então eles foram para o Akasaka Blitz, onde o show case foi realizado. Depois do ensaio, eles tiveram um almoço tardio as 16h, incluindo pizzas, massas, sushi vegetariano ( preparado para Bill e Tom). Todos eles comeram seus alimentos favoritos antes do show case. Gustav parecia gostar muito de pizza. Até que uma hora o show case começou, a porta do lugar onde Gustav e Georg estavam, estava aberta o tempo todo, basta dar uma olhada, descobrimos que eles estavam fazendo escova. E então nós entedemos que seus cabelos no palco, são feitos assim. No final, o show case estava acabado.

Embora o show case tenha sido pequeno, eles demonstraram absolutamente seu talento para piano. No show case, eles tocaram 9 canções para o público. As roupas que Bill usava na performance foram patrocinadas pela marca italiana Dsquared2 (A marca foi criada por dois irmãos gemeos canadenses). Dizia-se que TH não pegaram seus equipamentos LED dessa vez, porque os equipamentos eram muito pesados. Mas, eles prometeram que dá próxima vez tocariam eles para os fãs japoneses. Nossa empresa deu a TH, getas como presente. Eles disseram que nunca haviam recebido presentes como esses, estavam muito felizes. TH não sairam na noite passada. Como de costume, eles voltaram para o hotel e ficaram prontos para sair no dia seguinte. Acidentalmente, algumas fãs acharam o lugar onde o TH estava no Japão e vieram. Alguns deles queriam dar-lhes presentes, alguns deles queriam fotos com eles. No entanto, o TH não se sentiu incomodado com esse evento súbito. Ao contrário, eles trataram-nos gentilmente e alegaram que seus fãs foram os mais fabulosos do mundo inteiro.

16 de Dezembro, ensolarado.

Como a maioria dos fãs sabiam, a segunda casa de Bill e Tom é em LA. Porque na Europa, havia alguns fãs loucos como stalkers, eles não podiam viver uma vida normal. Mas, Gustav e Georg iriam voltar para a Alemanha.

Pós-escrito:

Como os responsáveis pelo projeto do TH, muitas pessoas queriam conhecer TH ou muitas pessoas queriam ver sua performance, todos eles me pediram ajuda. Fiz projetos para uma banda, então as vezes eu tinha medo de não fazer isso bem. Mas na verdade o projeto está apenas começando. Apartir de agora, eu queria fazer muitos projetos para deixar os fãs saberem o quão atraentes os Tokio Hotel são e deixar as pessoas não familiarizadas com os Tokio Hotel conhecerem mais sobre eles. O projeto Tokio Hotel foi “Nós apenas começamos! Hey todos, nós apenas começamos!”

O show case do Tokio Hotel em Akasaka Blitz – Relatórios ao vivo

Reporter: YUKO KATO

“ Tokio Hotel vão demonstrar o seu real valor na performance ao vivo.” A equipe editorial escutou de alguém. E então eles foram para o local com esperança. Quanto ao convite da nossa revista, o Tokio Hotel chegou ao top em aproximadamente 10 anos. Nós viemos para os nossos lugares ao longo da platéia. Alguém disse: “Tokio Hotel não é do tipo que faz shows em um lugar assim, mas eles vão fazer um show para fazer nova história.” Eles estavam certos.

Dizia-se que quase 80 mil pessoas assistiram ao show no México. Gustav, Georg e Tom saiaram 10 minutos depois do horário. De repente, um cara gritou pro Gustav, que diabos é isso ?! Depois, Bill em sua roupa deslumbrante. Ele estava tão lindo, mas a forma de sua bunda e seu rosto foram inesperadamente diminutivas, como de uma senhora. O traje era todo preto com acessórios brilhantes pedunrados da cabeça aos pés. Depois de Bill cantar ‘Noise’, ele tirou o top, enquanto ele usava uma camiseta simples por baixo. Então, seu estilo estava completamente mudado. Suas músicas eram muito mais poderosas do que imaginavamos antes, e o ritmo era forte também. Gustav e Georg deram muito suporte para Bill e Tom, que encantaram a platéia. O saldo foi bom. Como sua aparência linda, a voz de Bill era também muito atraente. Esse tipo de forma de cantar era muito doce na música Rock, o que era exatamente a caracteristica dos Tokio Hotel. O impacto obviamente foi enorme. Olhando a figura esguia de Bill, toda a platéia foi iluminada. Contudo, o mais impressionante foi o Tom. Ele usava um gorro de malha, tocando seu violão. O público todo estava tão animado e louco por Tom desse jeito. O rock nunca foi tão bonito como este em minha mente. O show case aconteceu por cerca de uma hora. Tokio Hotel cantou “Durch Den Monsun” denovo, que é o mais popular e ganhou vários prêmios. Bill também colocou muita força para isso. De acordo com o entusiamos da platéia, podemos prever que o futuro do Tokio Hotel deve ser brilhante e agradável.

Tradução: Freiheit89
Fonte: X


Última edição por Lillian em Qua Jan 19, 2011 5:58 pm, editado 1 vez(es)
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/#!/Lillian_Endo84
Mari.
Ao extremo
Ao extremo
Mari.


Número de Mensagens : 4948
Idade : 30
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 29/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeTer Jan 18, 2011 11:33 pm

Citação :
alegaram que seus fãs foram os mais fabulosos do mundo inteiro.
De boa, eu não queria sentir esse ciúme que eu estou sentindo.


Citação :
Ele estava tão lindo, mas a forma de sua bunda e seu rosto foram inesperadamente diminutivas, como de uma senhora.
Isso foi um elogio ou o que? scratch


Mas enfim, gostei da matéria, mesmo achando que está um pouquinho confusa.
Ir para o topo Ir para baixo
isa)
Fanática
Fanática
isa)


Número de Mensagens : 1269
Idade : 27
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 27/08/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeTer Jan 18, 2011 11:45 pm

Citação :
Ele estava tão lindo, mas a forma de sua bunda e seu rosto foram inesperadamente diminutivas, como de uma senhora.
comassim? scratch
kk admito que de primeira eu ri ;$
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/isabelaviana
déec .
Ao extremo
Ao extremo
déec .


Número de Mensagens : 4003
Data de inscrição : 13/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeTer Jan 18, 2011 11:53 pm

Nossa, quantos detalhes o_o' Quantia que gastou, carro que andou, cartão que usou!

Lillian escreveu:
Tom não comprou nada e saiu cedo, dizendo: “Bill é sempre assim.” Com um sorriso seco.

Tensão, é
Mas em geral, gostei da entrevista ;]
Ir para o topo Ir para baixo
Ava

Fã
Ava


Número de Mensagens : 169
Idade : 31
Data de inscrição : 05/01/2011

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeQua Jan 19, 2011 8:21 am

Olha o sorrisão do Bill nas fotos..tava que nem pinto no lixo...
E o Tom tava liiiinndooo... yaya
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/LisaGalva
Tyla
Big Fã
Big Fã
Tyla


Número de Mensagens : 333
Idade : 33
Data de inscrição : 18/10/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeQua Jan 19, 2011 8:26 am

Gostei MUITO!!! valeu por traduzir, deve ter dado trabalho...

Nossa empresa deu a TH, getas como presente. Eles disseram que nunca haviam recebido presentes como esses, estavam muito felizes.

Gente, o que são getas???

Eu gosto quando eles dão detalhes, o ruim é que cada pessoa interpreta as coisas de uma maneira,pelo menos esse não parecia estar puxando o saco. Falou que comeram camarões,que Georg fazia chapinha,Bill tem bunda pequena(só não entendi a parte do rosto)...asahsuahsha

A única coisa que achei estranho foi esse espanto todo com pequenos detalhes, ele falou de coisas que nós já sabemos , que é só ver em fotos ou deduzir. Às vezes me pareceu que os fãs japoneses não têm internet por que não é possível..hsuasuhahshua
Ir para o topo Ir para baixo
Lillian
Ao extremo
Ao extremo
Lillian


Número de Mensagens : 2380
Idade : 39
Localização : Mogi das Cruzes -SP
Data de inscrição : 12/08/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeQui Jan 20, 2011 11:01 pm

Tyla escreveu:

Gente, o que são getas???

Gueta são chinelos de madeira
Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Images?q=tbn:ANd9GcRUM2LsQtl_Uh-oaYWwveMEc_7_crBCbDU7I1HLc-CTSIRfXlDwkg

O japoneses adoram detalhar tudo.


Última edição por Lillian em Sex Jan 21, 2011 12:25 am, editado 1 vez(es)
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/#!/Lillian_Endo84
Lulyh
Mega Fã
Mega Fã
Lulyh


Número de Mensagens : 959
Idade : 27
Localização : Curitiba-PR
Data de inscrição : 04/11/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeQui Jan 20, 2011 11:22 pm

Quantos detalhes
Gostei dessa revista
Ir para o topo Ir para baixo
Tyla
Big Fã
Big Fã
Tyla


Número de Mensagens : 333
Idade : 33
Data de inscrição : 18/10/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeSex Jan 21, 2011 8:23 am

Valeu pela explicação Lillian!! Very Happy

APOSTO que o Billy saiu pelo hotel sambando com suas novas guetas!!kkkk

Agora também entendi o porquê de todos os detalhes..hehe
Ir para o topo Ir para baixo
Júlia G.
Ao extremo
Ao extremo
Júlia G.


Número de Mensagens : 2642
Idade : 28
Localização : Brasília
Data de inscrição : 27/08/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeSex Jan 21, 2011 3:43 pm

Citação :
alegaram que seus fãs foram os mais fabulosos do mundo inteiro.



É normal querer chorar de ciúme lendo isso?
Ir para o topo Ir para baixo
Ivie Kaulitz
Mega Fã
Mega Fã
Ivie Kaulitz


Número de Mensagens : 708
Idade : 28
Localização : Seattle o/
Data de inscrição : 11/04/2010

Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitimeSex Jan 21, 2011 3:48 pm

BillaBizarre escreveu:
Citação :
Ele estava tão lindo, mas a forma de sua bunda e seu rosto foram inesperadamente diminutivas, como de uma senhora.
Isso foi um elogio ou o que? scratch


Mas enfim, gostei da matéria, mesmo achando que está um pouquinho confusa.
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!   Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!! Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Tradução da Revista In Rock Vol.326!!!!
Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Banda :: NOTÍCIAS-
Ir para: