TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução

Ir para baixo 
+15
rafaschafer
Eda
Larissa Ktz
Raissa K
Belinha Kaulitz
mahzihzz
Rafa.eela
Patty Back
jessymyk
Luciana
Darling-J
Susi Ficwhiter
beccakls
Mari.
Thaís V.
19 participantes
AutorMensagem
Thaís V.
Ao extremo
Ao extremo
Thaís V.


Número de Mensagens : 3324
Idade : 27
Data de inscrição : 10/04/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 10:05 pm

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Batterienr7120101.th Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Batterienr7120102.th Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Batterienr7120103.th

Tradução

O grupo de culto dos adolescentes regressa com Humanoid, o seu quarto álbum. A revista Batterie olhou para o fenómeno Tokio Hotel juntamente com o baterista Gustav, nos bastidores do Palais Omnisport em Bercy.

Depois dos Scorpions e dos Rammstein, o fenómeno rock mais impressioante que saiu da Alemanha, são os Tokio Hotel. As eficientes e melodiosas músicas pop da jovem banda (que atrai, desde o lançamento do seu primeiro álbum Schrei, jovens com uma idade média de 15 anos) abordam temas como o amor, a morte, o suicídio, divórcio e até a vida depois da morte, que têm grande repercussão junto dos adolescentes. É simples, as inscrições nas aulas de alemão nas escolas francesas duplicaram desde o aparecimento do grupo. Os Tokio Hotel, surgem ainda, com um estilo completamente inesperado, criado pelo vocalista Bill Kaulitz, cujos penteados flamejantes fariam com que o cabelo do Robert Smith (The Cure) parecesse uma simples escova, mas ele próprio admite usar coisas fora do normal. Para além disso, quando nos propusémos a fazer uma entrevista com o baterista da jovem banda, fomos assaltados com algumas dúvidas. Será que vamos encontrar mesmo um bom baterista? Estejam certos disso – Gustav é um excelente baterista, e graças ao seu pulso exímio, o fenómeno Tokio Hotel, pode curtir sem problemas.


Batterie: Vocês viveram em palco nestes últimos anos. Sentes que progrediste tocando tanto ao vivo?
Gustav:
Honestamente, penso que sim, pelo menos é o que espero. De acordo com o meu técnico (que trata da bateria e do som), eu progredi bastante. Ele sabe o que diz, uma vez que me vê e ouve a tocar noite após noite. E na verdade, prefiro que lhe perguntem a ele, porque eu sou muito exigente comigo mesmo, e não gosto de me vangloriar.

Batterie: Ficas frustrado pelo facto de muita gente vos considerar falsos, ignorando o vosso talento enquanto músicos?
Gustav:
Sabes, eu penso que também há um bom grupo de pessoas que confia nas nossas capacidades musicais. Eu não gosto que me considerem pretensioso, mas eu começei com as lições de bateria aos quatro anos, e hoje, estou a um nível muito bom. E porque não dizê-lo? Eu prefiro não contar com as pessoas que acham que eu não presto.

Batterie: E já agora, porque é que escolheste a bateria?
Gustav:
Eu sempre me senti atraído pela bateria. Eu penso que é mesmo o instrumento ideal para mim, eu era um garoto revoltado, do tipo frustrado. Finalmente, eu descobri que a beleza deste instrumento reside no contraste. Podes bater-lhe com toda a força, ou pelo contrário, tocar de forma suave. Sim, admito que eu também gostaria de tentar a guitarra, que também é fixe, mas depois de uma hora desisto logo (risos)

Batterie: Tens músicos na tua família?
Gustav:
Nenhum! O meu pai tinha uma guitarra e ele costumava tocar-me a introdução da Smoke on The Water, mas o coitado não sabia mesmo mais nada. Eu sou o único músico da casa.

Batterie: Aprendeste a tocar sozinho?
Gustav:
Na verdade, eu tive algumas lições numa escola de música, mas eu sempre gostei de aprender alguns truques enquanto tocava. Mas eu quero sublinhar, que aprendi alguns truques com os meus professores, mas pronto, a teoria e o básico do ritmo não são muito entusiasmantes quando se é um jovem.

Batterie: Sabemos que Lars Ulrich é um dos teus ídolos. Já tiveste a oportunidade de estar com ele?
Gustav:
Sim, já pude conhecer o Lars na Alemanha, durante a tour dos Metallica e eu estava bastante eufórico. Foi de loucos conhecer este tipo que foi responsável por muitos dos meus sonhos. Eu adoro o estilo do Lars. É uma grande base e ele produz uma quantidade enorme de energia quando toca. Eu gosto, em particular, das músicas mais pesadas dos Metallica como: Enter Sandman ou Sad But True. Neste momento, eu sinto-me sempre muito bem quando toco uma dessas músicas cheias de barulho.

Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav:
Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Batterie: Para além do Lars, que outros bateristas admiras?
Gustav:
Eu penso que o Danny Carey dos Tool é…como se diz…ele é tão talentoso que não há palavras para descrever o estilo dele. Para além dele, Jerry Gaskill, o baterista da banda King’s X é fantástico…recomendo-o.

Batterie: Na Humanoid Tour o teu equipamento é instalado numa plataforma. Como te sentes lá no alto?
Gustav:
Eu sinto-me muito dominante, e eu adoro! (risos). Mas agora a sério, no início era um bocado instável. Quando começámos os ensaios com a plataforma, os cilindros hidráulicos era activados, e eu tinha a sensação de estar a tocar no elevador. Demorou um bom tempo a ajustá-la, mas agora, eu divirto-me imenso.

Batterie: Não te sentes isolado dos outros?
Gustav:
Não, e admito que, gosto de estar em palco e de ficar no meu pequeno mundo. E os outros têm inveja porque eu posso fazer isso. Eu posso bater com muita força na bateria, e ninguém me vem chatear. E também se queixam, porque eu posso estar sempre sentado, enquanto eles têm de estar em pé o tempo todo que dura o concerto e têm de andar de um lado para o outro. Talvez eles ignorem o porquê de eu ter de estar sentado (risos)

Batterie: Que séries da Meinl usas neste momento?
Gustav:
Todos os meus cymbals neste momento são da série MB20. Tenho um “charley 15″ e três crashes (18, 19, e 20)…


*Infelizmente o restante da entrevista não se encontra nestas páginas e não foi possível terminar a tradução

Fonte: x

___________________________________________________________
Aiw, eu nunca vi Gust assim. Que tudo! E ele responde muito bem às perguntas.
Realmente, eu o considero um ótimo baterista.
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.meadiciona.com/wtfthais
Mari.
Ao extremo
Ao extremo
Mari.


Número de Mensagens : 4948
Idade : 30
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 29/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 10:29 pm

Finalmente, uma entrevista SÓ do Gust *-*
Que fofo, adorei Very Happy

Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav:
Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.
Ele não quis dizer o que eu pensei, quis? ._.
Ir para o topo Ir para baixo
beccakls
Ao extremo
Ao extremo
beccakls


Número de Mensagens : 2370
Idade : 26
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 12/04/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 10:36 pm

Adorei a entrevista, ainda mais por ser só do Gustav *o*
Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ok, eu confesso que, de primeira lida, eu fiquei meio preocupada e tal, porém, ele disse "Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel". Daí eu acalmei um pouco, e espero que ele não saia do TH por um boooooooooom tempo.
Ir para o topo Ir para baixo
Susi Ficwhiter
Ao extremo
Ao extremo
Susi Ficwhiter


Número de Mensagens : 3815
Idade : 33
Localização : fazendo check-in
Data de inscrição : 12/09/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 11:03 pm

Sad But True

iSSO AEw!!!

Gustav gosta de rock du mauuu!!!
Twisted Evil

imagina se ele um dia escuta Restart?? vai querer se matar!
Ir para o topo Ir para baixo
Darling-J
Mega Fã
Mega Fã
Darling-J


Número de Mensagens : 1161
Idade : 29
Data de inscrição : 31/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 11:07 pm

*becca KMJ* escreveu:
Adorei a entrevista, ainda mais por ser só do Gustav *o*
Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ok, eu confesso que, de primeira lida, eu fiquei meio preocupada e tal, porém, ele disse "Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel". Daí eu acalmei um pouco, e espero que ele não saia do TH por um boooooooooom tempo.

imagina a minha reação? entrei ~in shock~ quando eu li esta parte. eu pensei: pronto, só me falta o Gustav estar dizendo que vai sair da banda Shocked acho muito bom você se sentir completo enquanto baterista do Tokio Hotel, senhor Schäfer u_u se não eu vou contratar o Achmed pra te matar
btw, Gust... seja meu professor de bateria Razz
Ir para o topo Ir para baixo
Luciana
Big Fã
Big Fã
Luciana


Número de Mensagens : 522
Idade : 30
Localização : Zimmer 483
Data de inscrição : 17/01/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 11:09 pm

Aii, que liindo ele!!
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.twitter.com/_Schrei
Convidad
Convidado




Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeDom Set 19, 2010 11:58 pm

Isso mesmo Gusti, nem pense em sair da banda tão cedo porque vai ser tão estranho.

Não vai ser a mesma coisa sem ele. Sempre vai tá faltando algo a mais.
Ir para o topo Ir para baixo
Convidad
Convidado




Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 12:22 am

BillaBizarre escreveu:
Finalmente, uma entrevista SÓ do Gust *-*
Que fofo, adorei Very Happy

Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav:
Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.
Ele não quis dizer o que eu pensei, quis? ._.

Acho que não tem absolutamente nada a ver com *Deixar o Tokio Hotel*
Vários músicos depois de algum tempo começam uma banda independente... Um projeto paralelo.
E eu na verdade acho que adoraria ver o Gustav fazendo isso daqui a alguns anos...Sem deixar o TH é claro.
Ir para o topo Ir para baixo
jessymyk
Fanática
Fanática
jessymyk


Número de Mensagens : 1467
Idade : 32
Data de inscrição : 25/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 12:28 am

amei uma entrevista só do gust

Citação :
Batterie: Ficas frustrado pelo facto de muita gente vos considerar falsos, ignorando o vosso talento enquanto músicos?
Gustav: Sabes, eu penso que também há um bom grupo de pessoas que confia nas nossas capacidades musicais. Eu não gosto que me considerem pretensioso, mas eu começei com as lições de bateria aos quatro anos, e hoje, estou a um nível muito bom. E porque não dizê-lo? Eu prefiro não contar com as pessoas que acham que eu não presto.

adorei essa parte des dos quatro anos o gust mostrando o se enorme talento.

Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.


nossa me deu medinho ainda bem que o gust disse que se completa com o th e dedica todo seu amor as músicas do th .
Ir para o topo Ir para baixo
https://twitter.com/WithMyEyesShut
Patty Back
Admin
Admin
Patty Back


Número de Mensagens : 4279
Idade : 29
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 24/10/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 12:30 am

Darling-J escreveu:
*becca KMJ* escreveu:
Adorei a entrevista, ainda mais por ser só do Gustav *o*
Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ok, eu confesso que, de primeira lida, eu fiquei meio preocupada e tal, porém, ele disse "Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel". Daí eu acalmei um pouco, e espero que ele não saia do TH por um boooooooooom tempo.

imagina a minha reação? entrei ~in shock~ quando eu li esta parte. eu pensei: pronto, só me falta o Gustav estar dizendo que vai sair da banda Shocked acho muito bom você se sentir completo enquanto baterista do Tokio Hotel, senhor Schäfer u_u se não eu vou contratar o Achmed pra te matar
btw, Gust... seja meu professor de bateria Razz
meu coração quase parou OO'
não gostei MESMO desse 'daqui uns anos' .
isso parece muito pouco pra mim. Ele tinha que dizer 'NUNCA, TOKIO HOTEL NÃO EXISTE SEM MIM'
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.flickr.com/photos/trishback
Rafa.eela
Mega Fã
Mega Fã
Rafa.eela


Número de Mensagens : 776
Data de inscrição : 09/03/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 7:53 am

Patty Back-K escreveu:
Darling-J escreveu:
*becca KMJ* escreveu:
Adorei a entrevista, ainda mais por ser só do Gustav *o*
Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ok, eu confesso que, de primeira lida, eu fiquei meio preocupada e tal, porém, ele disse "Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel". Daí eu acalmei um pouco, e espero que ele não saia do TH por um boooooooooom tempo.

imagina a minha reação? entrei ~in shock~ quando eu li esta parte. eu pensei: pronto, só me falta o Gustav estar dizendo que vai sair da banda Shocked acho muito bom você se sentir completo enquanto baterista do Tokio Hotel, senhor Schäfer u_u se não eu vou contratar o Achmed pra te matar
btw, Gust... seja meu professor de bateria Razz
meu coração quase parou OO'
não gostei MESMO desse 'daqui uns anos' .
isso parece muito pouco pra mim. Ele tinha que dizer 'NUNCA, TOKIO HOTEL NÃO EXISTE SEM MIM'

Concordo plenamente, TH sem Gustav não é TH!
Então Sr. Schafer nem pense em deixar a banda, NUNCA entendeu? eu não me acostumaria ver outro cara no seu lugar!
Ir para o topo Ir para baixo
mahzihzz
Fanática
Fanática
mahzihzz


Número de Mensagens : 1276
Idade : 32
Localização : Aqui em casa,óooo!
Data de inscrição : 19/02/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 1:08 pm




Citação :
Finalmente, uma entrevista SÓ do Gust *-*
Que fofo, adorei Very Happy

Citação:
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Esperei tanto por esse momento... e sobre sair do TH, acho que ele não quis dizer bem isso, acho que ele pensa em ter no futuro uma outra banda, tipo, projeto paralelo...




Ir para o topo Ir para baixo
Belinha Kaulitz
Mega Fã
Mega Fã
Belinha Kaulitz


Número de Mensagens : 767
Idade : 27
Localização : Jacarezinho paraná
Data de inscrição : 03/10/2009

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 1:49 pm

Lars Ulrich O___________O caralho

ele é muito foda putz gustav tem bom gosto para musicas/ Enter sandman melhor musia *-----*

(JáoTom) --'

Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav:

Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto
baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que
tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.


humm eu iria gostar do Gustav em uma manda de trash metal (adoro trash metal) Como o Metalica
mas não pensaria em outro baterista para subustituí-lo / POR QUE NÃO 2 BANDAS GUSTII???? PAREÝ
Ir para o topo Ir para baixo
Raissa K
Big Fã
Big Fã
Raissa K


Número de Mensagens : 415
Idade : 28
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 04/08/2009

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 2:40 pm

até eu gelei quando li: "daqui uns anos... porquê não!" ia ser muito estranho sem o Gust como baterista, não imagino outra pessoa no lugar dele,mas acho que nem tem essa possibilidade,pelo menos não por um bom tempo, rs
Ir para o topo Ir para baixo
Larissa Ktz
Fanática
Fanática
Larissa Ktz


Número de Mensagens : 1716
Idade : 28
Data de inscrição : 04/08/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 2:51 pm

Darling-J escreveu:
*becca KMJ* escreveu:
Adorei a entrevista, ainda mais por ser só do Gustav *o*
Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ok, eu confesso que, de primeira lida, eu fiquei meio preocupada e tal, porém, ele disse "Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel". Daí eu acalmei um pouco, e espero que ele não saia do TH por um boooooooooom tempo.

imagina a minha reação? entrei ~in shock~ quando eu li esta parte. eu pensei: pronto, só me falta o Gustav estar dizendo que vai sair da banda Shocked acho muito bom você se sentir completo enquanto baterista do Tokio Hotel, senhor Schäfer u_u se não eu vou contratar o Achmed pra te matar
btw, Gust... seja meu professor de bateria Razz
+1
Ownt *-* adorei essa entrevista, fazia tempo que eu não via/lia o Gust respondendo algo em alguma entrevista.
Gustav, você um ótimo gosto pra musica. ;D
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/laari_kaulitz
Eda

Fã
Eda


Número de Mensagens : 299
Idade : 33
Localização : Rio de janeiro
Data de inscrição : 23/07/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 4:36 pm

¨ fofa2 fofa2 fofa2 fofa2 amo muito esse gustav
Ir para o topo Ir para baixo
rafaschafer
Moderadores
Moderadores
rafaschafer


Número de Mensagens : 813
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 03/03/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 4:50 pm

Ai Gusti. Você é muito fofo fofa2
Ir para o topo Ir para baixo
Lillian
Ao extremo
Ao extremo
Lillian


Número de Mensagens : 2380
Idade : 39
Localização : Mogi das Cruzes -SP
Data de inscrição : 12/08/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 5:20 pm

Que fofo muito legal essa entrevista do Gustav.
Até que enfim tem entrevista que não seja só dos Kaulitz.
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/#!/Lillian_Endo84
amy k. tokio hotel
Fanática
Fanática
amy k. tokio hotel


Número de Mensagens : 1569
Localização : ZL de SP, próximo ao fim do mundo.
Data de inscrição : 06/01/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 5:30 pm

fofa2 Gustito fofito fofa2 amo muito o Gusti I love you
eu gusti da entrevista,finalmente algum integrante da banda apareceu [apareceu entre aspas Rolling Eyes ]
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/483darksideofme
Nika
Big Fã
Big Fã
Nika


Número de Mensagens : 465
Idade : 27
Localização : Humanoid City
Data de inscrição : 31/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 6:13 pm

Uma entrevista só do guust , nem acreditei *-*
A propósito , trate de se sentir completo viu ? U.U
Ir para o topo Ir para baixo
Convidad
Convidado




Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 6:27 pm

Citação :
Esperei tanto por esse momento... e sobre sair do TH, acho que ele não quis dizer bem isso, acho que ele pensa em ter no futuro uma outra banda, tipo, projeto paralelo...

Exatamente o que eu queria dizer. Tipo o Joey Jordison , ele trabalha em duas bandas : A knot e a Murderdolls...E manda bem nas duas hein...

PS: Na slipknot ele toca batera e na Murderdolls , guitarra. Ô homem viu ♥_♥

Citação :
Uma entrevista só do guust , nem acreditei *-*

É porque a revista é sobre bateristas e baterias então...Ia ficar estranho se fosse a banda inteira x_x
Anyway , esse homem nunca fala , mas quando abre a boca...Fala bem hein... xD


Última edição por Letícia Jordison em Sáb Set 25, 2010 7:04 pm, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Fui por o 'ps' xD)
Ir para o topo Ir para baixo
Sucs
Big Fã
Big Fã
Sucs


Número de Mensagens : 641
Idade : 29
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 02/02/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitimeSeg Set 20, 2010 6:51 pm

Citação :
Batterie: Gostarias de tocar num grupo mais agressivo do que os Tokio Hotel?
Gustav: Daqui a uns anos, porque não! Mas eu sinto-me completo enquanto baterista dos Tokio Hotel. Eu coloco todo o meu amor, e tudo aquilo que tenho nas nossas músicas, e revejo-me a 100% nas nossas músicas.

Ah Gustav, e continue se sentindo completo no TH mesmo ú.u
não imagino ele tocando em outras bandas, ele é ótimo nessa e é nessa que ele tem que continuar, já que começou e teve todo o esforço de crescer, então por favor, não me venha com história de quem sabe... '
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=14336496419161030515
Conteúdo patrocinado





Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução   Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Revista Batterie nº71/2010 [França] - Tradução
Ir para o topo 
Página 1 de 1
 Tópicos semelhantes
-
» Batterie nº71/2010 / Continuação
» Revista Oops! nº 135/2013 – França || Tradução
» REVISTA/MAGAZINE: Planet-beruf.de nov./2010 (Alemanha) - TRADUÇÃO
» Revista Kawanku nº 73/2010 (Indonésia) - TRADUÇÃO
» Revista Bravo (DE) - nº 33/2010 / Scans + Tradução

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Banda :: NOTÍCIAS-
Ir para: