TH BRASIL OFICIAL - Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum Oficial do Tokio Hotel no Brasil - TH BRASIL OFICIAL FÓRUM
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarIr para o site@THBRASILOFICIALFacebook

 

 Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução

Ir para baixo 
+15
Janaína C.
déec .
Ka
Mari.
Laura
Eda
Giih 483
Catarina Kretli
girl_kaulitz
jessymyk
rafaschafer
Nika
beccakls
Patty Back
19 participantes
AutorMensagem
Convidad
Convidado




Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSex Ago 13, 2010 7:42 pm


Tom e uma mulher no tourbus?

Na realidade, quase não temos nenhuma regra na banda. De fato, temos apenas uma e que bane todas as garotas do tourbus. Isso significa que o vencedor do concurso será uma exceção. Acho que nunca ninguém que nos fosse estranho esteve dentro do ônibus. Não, uma vez fizemos uma sessão fotográfica lá mas além disso é tudo Top Secret. Temos dois tourbus, isso significa que a banda fica separada pelos dois. O Georg e o Gustav estão num e eu e o Bill estamos no segundo. Temos dois grandes quartos separados, duas camas grandes e temos os nossos cães conosco pela primeira vez. Isso significa que posso estar completamente relaxado no tourbus. Vemos filmes, nos deitamos na cama com os cães...

Como é o tourbus?

Para ser sincero, gosto muito de passar o tempo no tourbus. Acho fantástico! Uma pessoa sente-se em casa aqui. É como uma sala-de-estar sobre rodas. Desta vez trouxemos caixas com coisas nossas como se nos fossemos nos mudar. Temos tudo conosco; velas, decorações de casa e gostamos sempre de decorar aqui o nosso espaço. Eu e o Bill temos cerca de 20 malas. Temos um grande guarda-roupa e é como se estivésssemos em casa. É um cubículo. E quando estou em casa também vejo televisão por isso não faz muita diferença. E temos um grande palco conosco para a tour, só temos que agradecer por podermos descansar no ônibus depois de um espectáculo.

O que fazer contra o tédio?

Tenho de dizer que de vez em quando tento enganar o Bill. Estamos em tour durante dois meses e claro que não posso estar sempre sem garotas à minha volta. Isso significa que tento sempre enganá-lo, mas ninguém deve ver o que se passa lá. Mas temos jogos de vídeo, podemos jogar Twister e outros jogos de tabuleiro. Arranjamos sempre qualquer coisa. E, além disso, paramos em estacionamentos. Estamos na estrada com 11 caminhões, 6 tourbus e fazemos sempre uma enorme festa em bombas de gasolina.

Apartamento/Ônibus. O que acontece?

Acordar no tourbus nem sempre é tão bom como acordar em casa. Em tour, filmamos sempre um pequeno documentário para as pessoas verem como vivemos e nem sempre é bom como podem pensar. Podemos ter televisão mas é sempre um ônibus, uma pessoa dorme durante dois meses e temos que nos respeitar ainda mais do que faríamos em casa. Podemos dormir 24 horas e não nos divertirmos tanto assim. Normalmente, uma pessoa gosta de beber um pouco e fazer uma festa, mas em tour nunca fazemos isso. No ônibus temos sempre dois tipos de chá para termos um ambiente mais calmo.

Alguma vez iremos ver o Tom de terno?
Tom: Eu usei terno uma vez na vida. Numa ocasião especial, privada. E devo dizer, que fiquei extremamente bem. Na verdade eu posso usar aquilo que quero. Mas nos meus momentos privados eu tenho de me sentir bem, e um terno é sempre muito apertado e eu sou um tipo muito musculoso. E…sendo esse o caso, acaba por ser difícil arranjar alguma coisa para mim. Se eu puder decidir, então uso sempre algo confortável.

Banheiro no tourbus ?
Tom: Sim, para a Tour mandamos construir uma espécie de um atrelado, que é o nosso banheiro, claro, apenas a banda tem permissão da usar. E hmmm, sim, é uma espécie de trailer que tem uma persiana, é tipo um escudo para termos a nossa privacidade e tem um grande chuveiro, um chuveiro tropical, e um lavatório, tudo aquilo de que precisas, o que é muito bom. Mandamos construir este extra para a Tour porque no tourbus há apenas um banheiro onde não podemos sequer fazer “grandes serviços”. Isso não é muito bom, mas desta vez teremos um banheiro extra, será fantástico.

Os preparativos para o concerto? Regras?
Tom: Imediatamente antes dos concertos… bem, fazemos o soundcheck, o que é estúpido na verdade, uma vez que soa sempre igual, pois temos o nosso próprio equipamento conosco, temos os nossos próprios técnicos, o nosso próprio palco, a nossa própria produção… e… hmm, a nossa preparação consiste em fazer sempre as provas de som. O que significa que vamos ao recinto, damos uma olhadela para ver como irá correr nessa noite, tocamos uma ou duas músicas apenas para entrar no ambiente… De resto, estamos nos bastidores e damos entrevistas. E meia hora antes, e esta é uma regra de ouro, juntamos-nos todos numa sala, ficamos muito nervosos, ninguém nos pode incomodar ou entrar na sala Depois, ficamos todos completamente nervosos.

O ritual do Georg
Tom: O Georg, o nosso baixista, ele tem sempre de ir ao banheiro antes dos espetáculos, isso é muito importante, que ele faça o seu “grande serviço” antes de entrarmos em palco, porque isso dá-nos sorte. Tem sido sempre assim, provavelmente já tocamos cerca de 3000 concertos até agora, e em cada vez, ele foi ao banheiro antes, e assim tem sido.

Sobre o que falam antes de um concerto?
Tom: Não há um tópico específico. Bom, nós falamos sobre tudo. A maioria do tempo metemos-nos com o Georg, e chateamos-nos uns aos outros, mas na verdade, nós estamos apenas nervosos. Há muita porcaria que sai. Não é permitido uma câmera, pois nós só dizemos m****.

O vencedor terá a oportunidade de experienciar a vida de uma estrela de rock?
Tom: Sim, claro… Bem, eu estou ansioso por isso pois assim poderás ter uma pequena idéia de como é a vida em Tour. E é isso, como disse, não é como o imaginas. Eu sempre pensei “Ok, esta vida em Tour é completamente relaxada. Tocas as tuas músicas pela noite, é fácil, e tens bebidas e há festas, e depois vais aos bastidores e tens champanhe e talvez um jacuzzi, e tudo é fantástico”, mas a verdade é que, quando vais aos bastidores, tudo o que vês é frio, tens paredes cinzentas e não há muito coisa que aconteça por lá. Temos um prato com doces na mesa e… hmmm, sim, acho bom que as pessoas vejam como é mesmo estar em tour. Mas como um estranho certamente irás achar, pela primeira vez, que é fantástico, porque nunca estiveste em Tour. Vês o tourbus e… Eu ainda me lembro quando vi o nosso tourbus pela primeira vez, eu fiquei completamente impressionado e pensei “Isto vai ser de arrasar!”, mas quando dormes naquela coisa durante dois meses, e fazes tudo no tourbus, então já não é assim tão fantástico. Hmmm… Mas mesmo assim é bom, ficas mesmo com uma impressão de como tudo é… e tens uma rotina diária, não é como se todos os dias fossem completamente diferentes, na verdade, os dias são os mesmos, tens uma obrigação, como ir para o escritório pela manhã. Chegas ao recinto pela manhã, muitas das vezes, sem teres tomado banho, fazes a prova de som e por aí fora, de seguida dás entrevistas, depois juntamos-nos todos com os nossos nervos, então o Georg vai para ào banheiro e finalmente, é a hora do espetáculo.

Esforço
Tom: As pessoas entram no recinto, é logo o concerto, e tu limitas-te a ver. Não sabes o esforço que está por trás. E eu penso que é muito interessante ver como 150 pessoas vão para este recinto de manhã, todos eles de capacete e constroem o palco de ponta a ponta do recinto. E depois é o soundcheck, e depois a prova de luzes e por aí fora. E também é interessante ver o aparato que acontece, por exemplo no final do concerto.

Distração/Descanso?
Tom: Desta vez levamos os nossos cães conosco, o que foi fantástico, nunca o tinhamos feito. Isso significa que que provavelmente poderás dar um passeio até uma floresta com os cães, ou ir dar uma volta ou assim. Para além disso…Eu sou apaixonado por dirigir, eu acho legal, se eu tivesse o meu próprio carro comigo, mas isso significaria que eu teria de contratar outra pessoa para conduzir o meu carro atrás de nós no tourbus, se eu quisesse uma vez por outra poderia ser eu a conduzir…mas há horas em que são distâncias muito longas. Nesta tour também houve alguns dias em que estivemos 3 dias na estrada sem parar, isso significa 3 dias no tourbus sem paradas, porque tinhamos de nos deslocar por exemplo, de Moscou, até…hmmm…nem sei onde, e estavam planejados uns 3000 km ou assim. E assim sendo eram distâncias muito longas.
Mas já conduzi o nosso tourbus uma vez! Será que eu podia dizer uma coisa destas?…Mas em privado, eu já conduzi o nosso tourbus uma vez, em terreno do recinto, por assim dizer. E não é fácil.

Estilo das suas roupas em comparação com as do irmão
Tom: Como poderei eu descrever? Na verdade há uma palavra que resume…para descrever…bem, “extremamente bem parecido”, eu chamar-lhe-ia assim. Não, no meu caso, eu preciso mesmo de liberdade, tem de parecer bem, mas acima de tudo eu tenho de me poder mexer dentro delas e tenho de estar descontraído. Eu não sou daquele tipo que usa roupas extremamente apertadas, que são desconfortáveis e assim, isso é parvo. Por exemplo, o meu irmão gêmeo, parece uma banana a andar por aí com aquelas roupas apertadas. E no meu caso, eu tenho de me sentir bem, eu penso que isso é o mais importante. Tem de ter bom aspecto e tenho de me sentir bem, coisas práticas. Eu devo dizer que devido aos meus atributos corporais eu tenho de usar sempre calças mesmo muito largas.


Casar de terno? Como ficará? Com que sapatos?
Tom: Usaria uns tênis da Reebok, com um terno. Mas eu teria, definitivamente, um terno branco com uns tênis brancos, eu acho legal. Eu já me vesti assim em privado, vesti um terno branco e uns tênis brancos, e fica bem. Quer dizer, sapatos clássicos, ou assim, não são muito o meu estilo para ser honesto.

E no que diz respeito as roupas de palco?
Tom: A diferença nesta tour, é que todos temos roupas de palco. Nas tours anteriores só o Bill é que tinha uma roupa …ou várias roupas…e eu tinha todos os dias um diferente. Podes imaginar, é muito difícil quando tens sempre roupas diferentes para 35 concertos. Tens de levar umas 20 malas para os concertos. E desta vez todos temos roupas extra para estar em palco, e são um pouco mais específicos, porque desta vez combinam uns com os outros. A tour chama-se “Welcome To Humanoid City”, o que significa que é tudo orientado para o futuro. E eu penso que o Bill se destaca, a minha roupa é mais prática e algo que eu usaria na minha vida privada. Mas, sim, desta vez é tudo mais orientado para o futuro, mais…estiloso.

Paixão por tênis!
Tom: Para mim é muito importante ter tênis que combinem com todas as roupas que tenho. Isso significa que os tenho em todas as cores, com todo o tipo de atacadores, todo o tipo de tênis. Eu penso que tenho…na verdade nem sei quantos são, mas são mesmo muitos. Nós fizemos uma espécie de armazém em casa, tipo uma base, à qual tu podes ir, e por exemplo quando eu uso uma camiseta amarela, então eu tenho de usar uns tênis amarelo. Tenho o repertório completo, e eu acho que compro 10 pares novos todas as semanas.

Tênis porque assim podes fugir melhor das mulheres?
Tom: Não, de todo. Eu nem corro muito rápido, não consigo correr depressa por causa das minhas calças largas. Hmmm…mas não, em todo o caso, não é por isso. Como eu já disse, é importante para mim que as cores fiquem a condizer. E os outros gozam sempre comigo, porque eles só têm 5 pares de sapatos ou assim, e eu tenho…mas os meus sapatos parecem sempre novos, e isso também é muito importante para mim, odeio quando eles ficam sujos ou assim. E tenho em todas as cores. E por exemplo, quando o cadarço é vermelho, eu tenho de ter essa cor em alguma parte da minha roupa. Tem de haver…hmm…vermelho, em alguma parte da minha roupa.

Porquê uma sessão fotográfica para a Reebok?
Tom: Para mim é sempre muito importante fazer coisas autênticas e com as quais me identifique. O mesmo que acontece com as roupas de palco, eu jamais usaria ou faria algo que não representasse a minha personalidade. E neste caso, eu uso Reebok desde que eu tinha…uns dois anos…hmmm…por isso é importante para mim. E eu acho que 80% dos meus tênis são da Reebok, tenho-os em todas as cores. Eles fazem sapatos extraordinários. E eu revejo-me completamente na marca. Isso é sempre o mais importante para mim, eu jamais poderia apresentar-me de uma determinada forma e depois, por exemplo, fazer publicidade a sapatos clássicos. Isso seria difícil para mim.

Jornalista: Eu acho que ninguém os compraria.

Tom: Sim, sim, provavelmente não. Mas eu devo dizer, no entanto, que eles me ficam bem. Mas isso é porque tudo me fica bem.

Divertiste-te sendo modelo? Qual a diferença em relação a outras sessões fotográficas? Desta vez sozinho?
Tom: Sim, definitivamente. Aqui tens mesmo de te esforçar. Normalmente nas sessões fotográficas tens apenas um ou dois temas, depois ficas na frente da câmara, e depois tau tau, já está. Mas aqui tens mesmo de te esforçar, mas torna as coisas divertidas, definitivamente. E acima de tudo, estou a fazer isto sozinho, o que torna tudo muito menos complicado do que se tivesse os outros três tipos comigo. Por isso, é fantástico. A sessão fotográfica é feita de uma forma divertida, e também é feita por uma boa equipe e é uma coisa diferente, não são as coisas habituais. Aqui podes atuar de uma forma fisicamente mais ativa.

Porque é que a nova campanha da Reebok se ajusta a ti?
Tom: Sim, absolutamente. Absolutamente. Enquadra-se muito bem. Eu também penso que fizemos algo de muito bom aqui, com este concurso, as pessoas podem acompanhar-nos. E para nós, enquanto banda, este contato com os nossos fãs é muito importante. É muito bom, definitivamente. E também com a nossa próxima tour, tudo é um pouco orientado para o futuro, o nosso álbum chama-se Humanoid, é tudo orientado para o futuro. Eu acho que, definitivamente, se enquadra muito bem.

Se a vencedora fôr uma menina, poderá acontecer algo mais?
Tom: Bem, não posso colocar essa hipótese de parte. O que acontece é que, na nossa banda dois já estão comprometidos, o baixista e o baterista. O Bill ainda está sozinho e eu…eu, na verdade, tenho uma garota diferente todos os dias. Bem, isto quer dizer que eu não posso pôr isso de parte. Depende do desenvolvimento, se estamos na mesma onda. Mas não o posso exluir, definitivamente.

Música, estilo de vida, arte pertencem juntos?
Tom: Perguntam-nos muitas vezes: “Como é com os vossos estilos?” ou “Vocês foram buscar esses estilos em algum lugar?” e para nós isto sempre foi extremamente importante, que, não importa se é o Georg, ou se é o Gustav, se sou eu ou o Bill, nós somos todos como somos em palco, somos nós a 100%. O Bill parece ser assim tão louco porque é o que ele quer, ninguém lhe disse que tinha de ter aquele aspecto. O mesmo acontece comigo, eu nunca deixaria alguém dizer-me o que eu tenho de vestir ou assim. Por isso, no que diz respeito à roupa, ao estilo, à arte e à música tudo isso tem de estar junto, porque quando não consegues ser tu a 100%, então não é autêntico, e isso sempre foi o mais importante para nós. E eu penso que com a música é igual, quando eu ouço uma música e gosto de um artista, então eu também quero gostar da personalidade do sujeito e quero conhecê-lo e quero gostar do seu estilo. É por essa razão que se gravam videoclips, porque é a junção de tudo. A personalidade, o estilo, a música, tudo interaje. Se eu achasse que era uma porcaria, então eu não queria mais ser fã. Bem, quando eu sou fã de um artista ou da sua música, então eu também sou fã da sua personalidade, sou fã de tudo nesse artista.


Fonte: X / x

Parte editada por mim (Patty Back) : Adaptado por Fernanda - TH Brasil Oficial


Última edição por Patty Back-K em Sáb Ago 14, 2010 1:14 am, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Cntinuação da entrevista.)
Ir para o topo Ir para baixo
Patty Back
Admin
Admin
Patty Back


Número de Mensagens : 4279
Idade : 29
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 24/10/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 1:18 am

Ally Kaulitz escreveu:
Se a vencedora fôr uma menina, poderá acontecer algo mais?
Tom: Bem, não posso colocar essa hipótese de parte. O que acontece é que, na nossa banda dois já estão comprometidos, o baixista e o baterista. O Bill ainda está sozinho e eu…eu, na verdade, tenho uma garota diferente todos os dias. Bem, isto quer dizer que eu não posso pôr isso de parte. Depende do desenvolvimento, se estamos na mesma onda. Mas não o posso exluir, definitivamente.
não diz isso bua

o ritual do Georg ficando cada vez mais citado.... YSFGYDSGBHDSFYUDSGHFBDSFYJHDBSFVFDYGV

COMO ASSIM GUSTAV NAMORANDO? QUEM? COMO? ONDE? G.G
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.flickr.com/photos/trishback
beccakls
Ao extremo
Ao extremo
beccakls


Número de Mensagens : 2370
Idade : 26
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 12/04/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Buscador

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 9:37 am

Citação :
Se a vencedora fôr uma menina, poderá acontecer algo mais?
Tom: Bem, não posso colocar essa hipótese de parte. O que acontece é que, na nossa banda dois já estão comprometidos, o baixista e o baterista. O Bill ainda está sozinho e eu…eu, na verdade, tenho uma garota diferente todos os dias. Bem, isto quer dizer que eu não posso pôr isso de parte. Depende do desenvolvimento, se estamos na mesma onda. Mas não o posso exluir, definitivamente.

Uq? Então o Gust também está namorando? OMG :O
Pois é né, é a vida. .-. Daqui a pouco é o Tom, depois o Bill e assim vai.
Ai ai...
Ir para o topo Ir para baixo
Nika
Big Fã
Big Fã
Nika


Número de Mensagens : 465
Idade : 27
Localização : Humanoid City
Data de inscrição : 31/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 10:56 am

Gust namorando ? que foofo *-----------*
Ir para o topo Ir para baixo
rafaschafer
Moderadores
Moderadores
rafaschafer


Número de Mensagens : 813
Localização : Rio de Janeiro
Data de inscrição : 03/03/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:16 am

Gustav namorando?!?!?!?!?!?! MALDIÇÃO!!!!!!!!!
Ir para o topo Ir para baixo
jessymyk
Fanática
Fanática
jessymyk


Número de Mensagens : 1467
Idade : 32
Data de inscrição : 25/05/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:48 am

Citação :
Alguma vez iremos ver o Tom de terno?
Tom: Eu usei terno uma vez na vida. Numa ocasião especial, privada. E devo dizer, que fiquei extremamente bem. Na verdade eu posso usar aquilo que quero. Mas nos meus momentos privados eu tenho de me sentir bem, e um terno é sempre muito apertado e eu sou um tipo muito musculoso

ESSE TOM NEM SE ACHA MESMO UHAUHUUAHU

Citação :
Eu não sou daquele tipo que usa roupas extremamente apertadas, que são desconfortáveis e assim, isso é parvo. Por exemplo, o meu irmão gêmeo, parece uma banana a andar por aí com aquelas roupas apertadas.


AH BEM QUE EU QUERIA UMA BANANA DESSA Twisted Evil

Citação :
Se a vencedora fôr uma menina, poderá acontecer algo mais?
Tom: Bem, não posso colocar essa hipótese de parte. O que acontece é que, na nossa banda dois já estão comprometidos, o baixista e o baterista. O Bill ainda está sozinho e eu…eu, na verdade, tenho uma garota diferente todos os dias. Bem, isto quer dizer que eu não posso pôr isso de parte. Depende do desenvolvimento, se estamos na mesma onda. Mas não o posso exluir, definitivamente.

bua
Ir para o topo Ir para baixo
https://twitter.com/WithMyEyesShut
girl_kaulitz
Big Fã
Big Fã
girl_kaulitz


Número de Mensagens : 649
Idade : 32
Localização : João Pessoa
Data de inscrição : 24/04/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:56 am

é muito importante, que ele faça o seu “grande serviço”
Tinha que ser o...

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução 3517csi
By girl_kaulitz at 2010-08-09


Última edição por girl_kaulitz em Sáb Ago 14, 2010 12:12 pm, editado 1 vez(es)
Ir para o topo Ir para baixo
Convidad
Convidado




Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 12:11 pm

Tom engana o Bill ...Hummm safadinho.
Gustav namorando? Creio que se estava não está mais, ou é segredo de novo, porque esta entrevista com o Tom foi gravada antes da tour Humanoid City começar. Entretanto, a banda deu entrevistas na Ásia e disseram que apenas o Georg tinha namorada.
Vai saber e também quem falou foi o Tom, então tem 99% de chances de ser mentira.
Ir para o topo Ir para baixo
Catarina Kretli
Fanática
Fanática
Catarina Kretli


Número de Mensagens : 1673
Idade : 28
Localização : Casimiro De Abreu - RJ
Data de inscrição : 07/04/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 12:32 pm

Pâmela_S escreveu:
Vai saber e também quem falou foi o Tom, então tem 99% de chances de ser mentira.
Ta eu ri Very Happy
Ele tava namorando e nem contou pra noós ?? Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_sad
Eu ficaria muito feliz por ele ter uma namorada *---------------*
Mais será que ele ainda está ?? Huuuum... ;x
aaaa Tommy, você tem estilo ate pra responder as perguntas Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_cool
Ir para o topo Ir para baixo
Giih 483
Big Fã
Big Fã
Giih 483


Número de Mensagens : 589
Idade : 27
Localização : Rio Grande do Sul
Data de inscrição : 28/03/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Orkut

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 1:26 pm

Guust namorando? OOMG! haha, e o tom só se cahando né! UIUFOIDUGDFIO'
Ir para o topo Ir para baixo
Eda

Fã
Eda


Número de Mensagens : 299
Idade : 33
Localização : Rio de janeiro
Data de inscrição : 23/07/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?:

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 3:51 pm

Nossa como esse menino se acha"sou musculoso" aonde?"tudo me cai bem" isso é verdade lindinho fofa2
Ir para o topo Ir para baixo
Laura
Moderadores
Moderadores
Laura


Número de Mensagens : 3533
Idade : 29
Localização : RS
Data de inscrição : 17/12/2008

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 8:26 pm

Cara, o Tom se acha o fodão, mas ele pode. Todos eles podem...
Ir para o topo Ir para baixo
http://flavors.me/meinewelt
Mari.
Ao extremo
Ao extremo
Mari.


Número de Mensagens : 4948
Idade : 30
Localização : São Paulo
Data de inscrição : 29/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:00 pm

Aonde o Tom é musculoso?!
Bom, mais que o Bill, realmente, ele é. lixa

Citação :
Por exemplo, o meu irmão gêmeo, parece uma banana a andar por aí com aquelas roupas apertadas.
HUAHSUAHSUAHSUAHUSAHUSAHSUA'
EU RI MUITO DISSO! haha

E Gust namorando? O.O
Bom, foi o Tom quem disse... nem sei.
E ele quase não fez merchan da Rebook, magina Wink

Citação :
Gustav namorando? Creio que se estava não está mais, ou é segredo de novo, porque esta entrevista com o Tom foi gravada antes da tour Humanoid City começar.
Tem certeza? Pra mim, esse cenário é do ensaio da Reebok.


Última edição por BillaBizarre em Sáb Ago 14, 2010 11:07 pm, editado 1 vez(es)
Ir para o topo Ir para baixo

Big Fã
Big Fã
Rá


Número de Mensagens : 544
Idade : 30
Localização : São José do Rio Pardo - SP
Data de inscrição : 22/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:07 pm

É, o Tom se acha o fodão mesmo hahaha
Meio gay esse negócio de camisa amarela e tenis amarelo hahaha, zuei, mais é engraçado, ele é meio sistemático.
fazer o que... haha mais eu imaginei agora o Bill e uma banana cara ! hauhauha, tem que rir né
agora esse negócio do Gus, huuuuuum, dilema... vai saber.
Ir para o topo Ir para baixo
http://sayyournameinsilence.blogs.sapo.pt/
Ka
Fanática
Fanática
Ka


Número de Mensagens : 1352
Idade : 29
Localização : Curitiba
Data de inscrição : 16/12/2009

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:21 pm

Citação :
Por exemplo, o meu irmão gêmeo, parece uma banana a andar por aí com aquelas roupas apertadas.
HASUASHASUAHSUASHUAS TADIINHO DO BILL
E nossa Tom, você é muito musculoso mesmo.. nossa, to chocada HASUAHS
Gust namorando? Como isso? >.<
Ir para o topo Ir para baixo
http://twitter.com/InYourCage
Convidad
Convidado




Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:30 pm

BillaBizarre escreveu:

Tem certeza? Pra mim, esse cenário é do ensaio da Reebok.

Sim Billa ele foi feito antes da tour...Pelo menos é o que dizem em todos os outros sites pelo mundo.
Ir para o topo Ir para baixo
déec .
Ao extremo
Ao extremo
déec .


Número de Mensagens : 4003
Data de inscrição : 13/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSáb Ago 14, 2010 11:36 pm

Mas hein, fui só eu que notei que a midia está se focando bem no Tom ultimamente? Shocked
Ha, ele também gosta de jogar Twister? *-* .QQ
Bill Banana? AAA MORRI haha E "atributos corporais"? Esse nem se acha '-'

PARA O MUNDO! Gustav S. arranjou uma namorada? *----* Bom, vindo do Tom, pode se esperar de tudo, né QQ Agora é esperar algumas palavras do próprio Gustav.

Entrevista grande, mas eu gostei Very Happy
Ir para o topo Ir para baixo
Janaína C.
Ao extremo
Ao extremo
Janaína C.


Número de Mensagens : 4297
Idade : 29
Data de inscrição : 26/11/2008

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeDom Ago 15, 2010 7:59 pm

Citação :
Tom: O Georg, o nosso baixista, ele tem sempre de ir ao banheiro antes dos espetáculos, isso é muito importante, que ele faça o seu “grande serviço” antes de entrarmos em palco, porque isso dá-nos sorte. Tem sido sempre assim, provavelmente já tocamos cerca de 3000 concertos até agora, e em cada vez, ele foi ao banheiro antes, e assim tem sido.
eu não sei se eu rio ou se eu choro de rir quando eles começam a falar desse ritual do Georg... E BELEZA, AGORA O BILL É UMA BANANA, AI TOM haha
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.twitter.com/hysteriaofradio
MKaulitz

Fã
MKaulitz


Número de Mensagens : 275
Idade : 27
Data de inscrição : 25/07/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeDom Ago 15, 2010 8:41 pm

O que Tom? Repete de novo, o Gustav está namorando? OMG MORRI!
Espero um resposta do Senhor Klaus a respeito disso!

Bill banana rachei!!! kk' Mas Tom, duvido que você ficaria muito diferente do Bill com roupas como as dele!

Georg e seus rituais kk' Só você Tom...
Ir para o topo Ir para baixo
http://shinigami-daiko.tumblr.com/
MissApple
Ao extremo
Ao extremo
MissApple


Número de Mensagens : 2127
Idade : 30
Localização : Manaus, AM
Data de inscrição : 22/11/2009

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Amigos

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeDom Ago 15, 2010 9:47 pm

Gustav Namorando??? WTF??

HAUHAUAHUAAHHU' morri quando ele disse sobre enganar o Bill pra não ficar sem mulher na tour XD
Tinha que ser o Tom u.u
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.twitter.com/Miss_Apple1993
Naiana
Big Fã
Big Fã
Naiana


Número de Mensagens : 366
Idade : 27
Localização : Salvador-BA
Data de inscrição : 31/07/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSeg Ago 23, 2010 7:44 am

KáhKaulitz escreveu:
Citação :
Por exemplo, o meu irmão gêmeo, parece uma banana a andar por aí com aquelas roupas apertadas.
HASUASHASUAHSUASHUAS TADIINHO DO BILL
E nossa Tom, você é muito musculoso mesmo.. nossa, to chocada HASUAHS
Gust namorando? Como isso? >.<

Não tem como não ri depois dessa
Ir para o topo Ir para baixo
mahzihzz
Fanática
Fanática
mahzihzz


Número de Mensagens : 1276
Idade : 33
Localização : Aqui em casa,óooo!
Data de inscrição : 19/02/2010

Minha ficha
Como conheceu o fórum?: Site TH BRASIL

Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitimeSeg Ago 23, 2010 1:29 pm

Citação :
e eu sou um tipo muito musculoso.



Tom, por favor, não exagera ta, você é musculoso, mas não muito musculoso.




Citação :
dois já estão comprometidos, o baixista e o baterista.



Mel Deus, o Gustav? não poder ser!




O Tom, as vezes, se acha tanto que chega a dar raiva, na boa, ele precisa baixar mais a bola... Tom Kaulitz, quero te apresentar a modéstia! É bom usar de vez em quando.

Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Empty
MensagemAssunto: Re: Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução   Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Bravo.de - Entrevista com Tom Kaulitz: Tradução
Ir para o topo 
Página 1 de 1
 Tópicos semelhantes
-
» Bravo WebTV: Tom Kaulitz está apaixonado! (24/02/2011) - Tradução ON
» Tradução: Áudio- entrevista com Bill e Tom Kaulitz
» Entrevista com Tom Kaulitz é a mais vista do site da Bravo Alemanha
» Novas Fotos: Bill & Tom Kaulitz em Backstage de entrevista para a revista BRAVO
» Tradução Bravo nº 21/10 (CZ)

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
TH BRASIL OFICIAL - Fórum :: Banda :: NOTÍCIAS ANTIGAS-
Ir para: